насмешка над — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «насмешка над»

«Насмешка над» на английский язык переводится как «mockery of» или «ridicule of».

Варианты перевода словосочетания «насмешка над»

насмешка надmockery of

Мы должны служить правосудию, а это — насмешка над ним.
We are jurors. We are here to serve justice. This is a mockery of it!
По приказу триумвирата, на время его пребывания здесь, любые насмешки над евреями и их единым богом должны быть сведены к минимуму.
By order of the Triumvirate, during his residence here, all mockery of Jews and their one God shall be kept to an appropriate minimum.
Эта насмешка над шиком — все, что у меня осталось.
That mockery of elegance is about all I have left.
Для насмешки над ней?
To make a mockery of her?
Это насмешка над законом!
This is a mockery of the law!
Показать ещё примеры для «mockery of»...
advertisement

насмешка надmocking

Остановись с насмешками над собой.
Stop with the mocking.
Как, подходящая награда за насмешки над королем?
What, did you expect a prize for mocking the King?
Вчерашний звонок епископу Тэлботу, насмешка над ним, стали чем-то вроде наводки.
Telephoning Bishop Talbot yesterday and mocking him, that was a bit of a clue.
Смерть просто насмешка над жизнью.
Death just mocking life
Его предложение — насмешка над полицией!
«Work with me» my ass! He's mocking the police.
Показать ещё примеры для «mocking»...