насмешка над — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «насмешка над»
«Насмешка над» на английский язык переводится как «mockery of» или «ridicule of».
Варианты перевода словосочетания «насмешка над»
насмешка над — mockery of
Мы должны служить правосудию, а это — насмешка над ним.
We are jurors. We are here to serve justice. This is a mockery of it!
По приказу триумвирата, на время его пребывания здесь, любые насмешки над евреями и их единым богом должны быть сведены к минимуму.
By order of the Triumvirate, during his residence here, all mockery of Jews and their one God shall be kept to an appropriate minimum.
Эта насмешка над шиком — все, что у меня осталось.
That mockery of elegance is about all I have left.
Для насмешки над ней?
To make a mockery of her?
Это насмешка над законом!
This is a mockery of the law!
Показать ещё примеры для «mockery of»...
advertisement
насмешка над — mocking
Остановись с насмешками над собой.
Stop with the mocking.
Как, подходящая награда за насмешки над королем?
What, did you expect a prize for mocking the King?
Вчерашний звонок епископу Тэлботу, насмешка над ним, стали чем-то вроде наводки.
Telephoning Bishop Talbot yesterday and mocking him, that was a bit of a clue.
Смерть просто насмешка над жизнью.
Death just mocking life
Его предложение — насмешка над полицией!
«Work with me» my ass! He's mocking the police.
Показать ещё примеры для «mocking»...