наркоотдела — перевод на английский

Варианты перевода слова «наркоотдела»

наркоотделаnarcotics

Офицер наркоотдела стал подозреваемым из-за той драки в баре.
A narcotics officer got suspended because of that bar fight.
Офицер наркоотдела стал подозреваемым из-за тебя.
A narcotics officer got suspended because of you.
По данным наркоотдела, Лешон появился в городе шесть лет назад.
According to Narcotics, Leshawn got to town six years ago.
До него добрались детективы из наркоотдела 116 участка.
Narcotics detectives from the 116 caught up to him.
У наркоотдела куча ордеров на обыск, в основном медсестёр.
Uh, yeah, Narcotics has warrants on a bunch of people, mostly nurses.
Показать ещё примеры для «narcotics»...
advertisement

наркоотделаdea

Пожалуй, надо запросить помощь наркоотдела.
Perhaps you should enlist the help of the DEA.
Бенет заманивает ее при помощи списка наркоотдела.
So Bennett lures her to the scene with the DEA list.
В общем, 3 недели назад пропал работавший под прикрытием агент наркоотдела Марк Бауэрс.
Ok. Uh, 3 weeks ago undercover DEA Agent Mark Bowers disappeared.
У Сары Майлз, одного из пропавших агентов наркоотдела, двое маленьких детей, 3 и 5 лет.
Sarah Miles, one of the missing DEA agents, has two young children, age 3 and 5.
Эти ребята точно не из наркоотдела, но они с Кейсом.
These guys sure aren't the DEA, but it's still Keyes's party.
Показать ещё примеры для «dea»...
advertisement

наркоотделаnarc

Двое парней из наркоотдела 116-го участка.
Two narc guys out of the 116.
Как будет выглядеть коп из наркоотдела, который не смог уберечь своего родного ребенка?
How's the narc gonna look if he can't keep his own kid clean?
Есть у меня одна лабораторная крыса еще со времен наркоотдела.
I got this lab rat from my narc days. He's solid.
Или вы из наркоотдела.
Or you're a narc.
Может, тебе пойти в его новую школу и рассказать всем, что он из наркоотдела.
Why don't you just go to his new school and out him as a narc.
Показать ещё примеры для «narc»...
advertisement

наркоотделаdrugs squad

Типичное поведение наркоотдела — ловить мелкую рыбу и не напрягаться.
Typical drug squad behaviour, go for the bottom feeder and don't break a sweat.
Мы не из наркоотдела, Джей-Джей. Мы ОУР. Пройдемте с нами.
— We're not the drug squad, JJ, we're the IIB and you need to come with us.
Потом ты переходишь из наркоотдела в отдел убийств, и теперь ты перепрыгиваешь через меня, чтобы подняться до командера.
Next, you move from drugs squad to murder squad, and now you leapfrog over me to get beefed up to commander.
Мне его дал приятельиз наркоотдела.
I got him from a pal on the Drugs Squad.
Поспрашиваю. Может, ребята из наркоотдела знают ее. Кларк, со мной.
I'll ask around, see if the guys in drug squad know her.