нарисовал на — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «нарисовал на»

«Нарисовал на» на английский язык можно перевести как «drew on».

Варианты перевода словосочетания «нарисовал на»

нарисовал наdrew on

Видела, что он нарисовал на стене?
Did you see what he drew on the wall?
Нет, я нарисовала на Джефри.
No, I drew on Geoffrey.
— Ты нарисовал на Джефри?
— You drew on Geoffrey?
Что он сделал, когда увидел, что ты нарисовал на своей ноге?
What did he do when he saw what you drew on your leg?
С тех пор, как человек впервые нарисовал на стенах пещеры, любой художник хочет вдохнуть жизнь в то, что он создал.
Ever since man first drew on cave walls, all any artist ever wanted to do was breathe life into what they created.
Показать ещё примеры для «drew on»...
advertisement

нарисовал наpaint a

И я либо нарисую на ней нос, глаза и рот и притворюсь, что у меня две головы, или ты ее уберешь.
Now either I paint a nose, eyes and mouth on it and pretend I've got two heads or you take it off.
Возможно, стоит нарисовать на спине ведьмы мишень.
Perhaps I should paint a bull's-eye on the Wicked Witch's back.
Останешься со мной — нарисуем на нём красную полосу.
Stay with me, and I'll let you paint a red stripe.
Потому что я уже заплатила одному парню, и он нарисует на мне купальник на следующей неделе.
'Cause I already paid a guy to paint a bathing suit on me for next week.
И это то, что он хочет нарисовать на спине своей джинсовой куртки?
And that he wants that painted across the back of his denim jacket?
Показать ещё примеры для «paint a»...
advertisement

нарисовал наput your

Будь ты среди присяжных по этому делу, спросила бы только, сколько нулей нарисовать на чеке.
If you were on that jury, the only question you'd ask is how many zeroes to put on the check.
Ага. Думаешь, люди настолько глупы, чтобы платить за нечто, что какой-то любитель просто так нарисовал на стене?
Do you think people would be stupid enough to pay for something some amateur put on a wall for nothing?
— Это как нарисовать на нашей спине мишень для Службы внутренних доходов.
— It's like putting a bull's-eye on our back for the IRS.
Ясно, что ты растерян давай я тебе нарисую на доске но я не хочу сейчас разбирать это на доске но мы всегда разбираем на доске.
Okay, listen, clearly you're confused. So let's just put the whole thing up on the board. I don't want to put it up on the board.
Если нужно сделать фон, то можно нарисовать на заднем плане облако или ещё что-нибудь.
If you want background, you put your cloud or whatever.