напутать — перевод на английский

Варианты перевода слова «напутать»

напутатьmessed up

Может, я просто что-то напутал.
Maybe I just messed up.
Кто-то напутал с квитанцией за ланч.
Oh, somebody messed up their lunch receipt.
Тот, кто зарегистрировал контракт, напутал, и приложение не было подписано.
Whoever logged it in messed up, never got the rider signed.
Я-я напутал с проводами, и её ударило током, ей плохо!
I-I messed up on the wiring, and she got shocked and collapsed!
Вы можете себе представить, что я... что я всё напутала.
Can you imagine if I, if I messed up?
Показать ещё примеры для «messed up»...
advertisement

напутатьwrong

Все ты напутал.
— Oh, you get everything wrong.
Наверно, ты что-то напутала.
You probably did something wrong.
Наверное, репортеры что-то напутали со временем.
The reporter must have the time frame wrong.
Есть шанс, что вы что-то напутали с ним?
Is it possible you guys are just wrong about this?
Моя помощница что-то напутала.
My assistant gets things wrong.
Показать ещё примеры для «wrong»...
advertisement

напутатьconfused

— Я просто напутал с въездом.
— The way in just confused me.
Я думал 1 200 гранат, напутал!
Confused.
Я подумала, что медсестры что-то напутали, когда сказали, что ты здесь.
I thought the nurses were... Confused When they said you were in here.
Ой, я ж напутала.
Oh, I got confused.
Ну, она либо напутала, либо врет.
Well, she is either confused or lying.
Показать ещё примеры для «confused»...
advertisement

напутатьmix-up

Они что-то напутали.
I think there was a mix-up.
Он немного напутал с графиком.
Little mix-up in the duty roster.
Она что-то напутала у себя в расписании.
There was a mix-up with her calendar.
В прачечной напутали, и несколько моих рубашек оказались в твоем шкафу.
There was a laundry mix-up. A couple of my shirts ended up in your closet.
В городской полиции что-то напутали, так что, мы сами по себе.
There was some mix-up with Metro pd and we're on our own.
Показать ещё примеры для «mix-up»...

напутатьmixed up

Возможно, я что-то напутал с датами.
I may be mixed up on the dates.
Вы возможно что-то напутали с номерами.
You probably got the numbers mixed up.
Я что-то напутала со своими дежурствами.
— I-I got my rotation mixed up.
Ты не можешь быть незаконнорожденной... Ты что-то напутала.
You couldn't be a bastard when... — You must be mixed up.
В подобных случаях, всем жертвами занимается скорая помощь. Может они что-то напутали.
In cases like this, victims are taken to ER's all over the place, and sometimes information can get mixed up.
Показать ещё примеры для «mixed up»...

напутатьgot it wrong

Нет-нет-нет, ты все напутал!
No, no, no, you got it all wrong.
Дарвин все напутал
Darwin got it all wrong.
Он все напутал уже с первых же строчек.
He got it wrong on the first line. Tsk!
Мы напутали по дороге.
Somewhere along the way, we got it wrong.
Может, я что-что напутала.
Maybe I got that wrong.
Показать ещё примеры для «got it wrong»...