направляется сюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «направляется сюда»

направляется сюдаon his way here

Возможно Виктор направляется сюда.
There's a chance that Victor's on his way here.
Он направляется сюда.
He's on his way here.
Похоже, он направляется сюда.
Apparently, he's on his way here.
Мы считаем, он направляется сюда.
We believe he's on his way here.
Есть основания думать, что группа ниндзя направляется сюда.
I have reason to believe a group of ninja may be on their way.
Показать ещё примеры для «on his way here»...
advertisement

направляется сюдаheaded this way

Там определенно что-то есть и направляется сюда.
Definitely something out there, captain, headed this way.
Два боевых корабля направляются сюда с Бэйджора.
Two assault vessels headed this way from Bajor.
— Сэр, еще четыре планера направляются сюда.
— Sir, four more gliders headed this way.
2 вертолета только что вылетели из МакМарена и направляются сюда.
Two gunships just left McMurran, and headed this way.
Поэтому она собрала отряд как во времена охоты на ведьм, и они направляются сюда.
So she formed a witch hunt posse, And they're headed this way.
Показать ещё примеры для «headed this way»...
advertisement

направляется сюдаheaded here

Я была на одном из кораблей-ульев, которые направляются сюда.
I was on one of the hive ships headed here.
И хотя у нас пока нет доказательств, что он направляется сюда или вообще в наш город... верно то, что уволили его именно из этого участка.
While we have no hard evidence he is headed here, or even to our city... he was terminated at this precinct.
Все правоохранители Нью Йорка сейчас направляются сюда.
Every law enforcement officer in New York is headed here right now.
Все правоохранители Нью-Йорка сейчас направляются сюда.
Every law-enforcement officer in New York is headed here right now.
Тогда он не мог направляться сюда.
Then he couldn't have been headed here.
Показать ещё примеры для «headed here»...
advertisement

направляется сюдаcoming here

Так он направлялся сюда, чтобы похитить груз?
He was coming here to hijack a shipment?
Все создания, испытывающие к тебе ненависть, сейчас направляются сюда.
Everything that ever hated you is coming here tonight.
Если ты услышал меня вчера, то, вероятно, направляешься сюда.
If you heard me yesterday, you may be coming here.
Слушай, все знают, что я направлялся сюда.
Look, everybody knows I was coming here, okay?
Он направляется сюда.
He's coming here.
Показать ещё примеры для «coming here»...

направляется сюдаcoming this way

Направляется сюда!
Coming this way!
Он направляется сюда.
He's coming this way.
Она направляется сюда.
She's coming this way.
Не знаю, но они направляются сюда.
I don't know, but they're coming this way!
— Они направляются сюда.
— They're coming this way.
Показать ещё примеры для «coming this way»...