направил нас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «направил нас»

направил насdirect us

Интересно, не могли ли бы вы направить нас к ближайшей гостинице.
I wonder if you could direct us to the nearest inn.
Как вы могли направить нас прямо к этому, если не вы положили это туда?
How could you direct us right to it if you didn't put it there?
А сейчас если тебя не затруднит не могла ты направить нас к тому, кто даст ключи а затем найти для меня кешью.
Now if you don't mind, would you direct us to the keymaster and then get me some cashews?
Не могли бы вы направить нас к столику мистера Оуэнса?
Yes, excuse me. Could you direct us
Ты направил нас к нему.
Well, you directed us to him.
Показать ещё примеры для «direct us»...
advertisement

направил насguide us

Направьте нас, дорогой монах...
You guide us, dear monk...
Если бы только с нами был почтенный основатель Вёрджил Хеффлвайт, чтобы направить нас верным путём.
If only our venerable founder Virgil Hefflewhite were here to guide us.
И эти слова направят нас...
Your words guide us!
Нет, поможешь направить нас к принятию важного решения.
No, for being there to help guide us through this major decision.
Просто направьте нас ближе к бомбе и мы все берем на себя.
Just guide us to the general vicinity, and we'll take over.
Показать ещё примеры для «guide us»...
advertisement

направил насsent us

Она могла направить нас куда угодно, но, она послала нас в место, откуда можно отправиться куда угодно.
She could have sent us anywhere, so she sends us to a place that leads everywhere?
Они направили нас сюда, чтобы мы забрали твоего отца на базу.
They sent us here to take your father back to our base.
Ты направила нас не туда.
You sent us in the wrong direction.
То есть, единственное, в чём мы уверены, этот набросок, нарисованный с его слов, набор выдуманной чепухи, цель которого направить нас в ложную сторону.
So, all we're really sure of is that the sketch he gave us is a load of fictitious crap meant to send us in the wrong direction.
Я точно уверен, что кто-то пытается направить нас на сумасбродную затею.
I'm fairly certain someone is trying to send us on a wild goose chase.
Показать ещё примеры для «sent us»...
advertisement

направил насlead our

Направит нас прямо на Одина.
Lead us right to Odin.
Направив нас в ложном направлении, в итоге отравил бедного майора Пэлгрейва.
Leading us a trail of misdirection that would end up with the poisoning of poor old Major Palgrave.
Энди, я считаю, что мы должны выпить за человека который направил нас к такому прибыльному кварталу.
Andy, I think that we should acknowledge the man who has led us to such a profitable quarter.
Я знаю, но это может направить нас, верно?
I know, but it's at least a lead, right?
Думаю, они пытаются направить нас по ложным следам.
I'm guessing they're spoon-feeding us every lead they want us to follow.
Показать ещё примеры для «lead our»...

направил насpoint us

Потому что Райсин никогда бы не направил нас в том направлении, если бы он уже знал кто этот партнер или где он находится.
Because Racine would never point us in that direction if he already knew who or where the partner was.
Почему бы не направить нас по нужному следу?
Why not point us in a different direction?
Что, если он видел, что случилось, и сможет направить нас по следу настоящего убийцы? Ты сможешь восстановить свое доброе имя.
What if they saw what happened and they could point us towards the real killer, that could clear your name.
Мэтью Стоун направил нас в верном направлении.
Matthew Stone pointed us in the right direction.
Даже если ему удастся, нет уверенности, что это направит нас в нужную сторону.
But even if he does, there's no guarantee it'll point you in the right direction.