наплакать — перевод на английский
Варианты перевода слова «наплакать»
наплакать — cry
Наплачь мне реку, Нэнси.
Cry me a river, ya Nancy.
Наплачь мне образец ДНК.
Cry me a DNA sample.
Когда она плакала и плакала, и наплакала целое озеро слез?
When she's crying and crying, and cries a pool of tears?
advertisement
наплакать — buckets
Миссис Хадсон будет плакать... Мама с папой будут плакать... и та женщина будет плакать, и Джон наплачет целое озеро.
Mrs Hudson will cry... and Mummy and Daddy will cry... and the woman will cry and John will cry buckets and buckets.
А наплакав пару вёдер, они снова как ни в чём не бывало."
And a few buckets later, there 's no way you'd know.
advertisement
наплакать — few
— Ага, у меня налички кот наплакал.
Yeah, and I have, like, a few dollars in cash.
40-градусная жара, еды нет... Воды — кот наплакал, и то, если повезёт, но я всё равно рад оказаться дома... Если, конечно, это он.
110 degrees, no food... a few drops of water if I'm lucky enough to find it, but it still feels good to be back home... if this even is home.
advertisement
наплакать — другие примеры
Боже мой, ну и море ты наплакал.
My goodness, what a fuss you're making!
— Он безобидный. Сил у него много, а мозгов — кот наплакал.
He's strong but has no brain.
Времени у вас кот наплакал.
Ye have very little time.
Рыба вся из моря ушла, а улова было — кот наплакал
They promised us a big time payday, but we ended up getting Chump change.
А у нас денег кот наплакал.
We're not made of money.
Показать ещё примеры...