buckets — перевод на русский

Быстрый перевод слова «buckets»

Слово «buckets» на русский язык можно перевести как «ведра» или «ведерки».

Варианты перевода слова «buckets»

bucketsведро

Get your bucket and get out of here.
Живо за ведро и выметайся отсюда.
— You will have to fill the bucket.
— Сначала набери ведро.
A whole mess of marinated her ring... two big bowls of pea soup... steak about the size of a doormat... four vegetables and some tomatoes... a bucket of salad... some cheese and a chocolate nut sundae.
Здоровенную тарелку пикулей... две здоровенные миски горохового супа... Стейк размером с коврик для ног... четыре гарнира, несколько помидоров... ведро салата... немного сыра и мороженное с фруктами и орехами.
Wait till I get my bucket back from Qinawi.
Погоди, ведро возьму!
I gave Qinawi the bucket He took it to the warehouse.
— А ведро твоё где? — Кенави забрал. Унёс для меня в склад.
Показать ещё примеры для «ведро»...
advertisement

bucketsведёрко

Watch how he bashes his bucket with the spade.
Смотри, как он бьёт своё ведёрко лопаткой.
You just take your spade and your bucket and have a nice little paddle.
Берите свое ведерко и лопатку и ваяйте малые формы.
I refuse to carry a bucket and spade.
Только я не понесу ведерко с лопатой.
Just put some ice in a bucket for me.
Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.
Eh, go and get your dad a bucket.
Эй, сходи принеси папе ведёрко.
Показать ещё примеры для «ведёрко»...
advertisement

bucketsбакет

This is a story of an ordinary little boy named Charlie Bucket.
Эта история о простом маленьком мальчике по имени Чарли Бакет.
Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world.
Чарли Бакет был самым счастливым мальчиком на всем белом свете.
In the end, Charlie Bucket won a chocolate factory.
В конце концов, Чарли Бакет выиграл шоколадную фабрику.
Lorna Bucket.
Лорна Бакет.
Hello, Charlie Bucket.
О, алле, Чарли Бакет.
Показать ещё примеры для «бакет»...
advertisement

bucketsсписке

Bucket list!
Чур, я в списке!
Being in a candy store after midnight is on my bucket list.
Пребывание в магазине конфет после полуночи находится в моем списке того, что еще предстоит сделать.
Happens every year in August, and it was on my bucket list.
Случается каждый год в августе, и он был в моем списке дел.
Apparently, I was on his bucket list...
Видимо, я был в его списке.
It was on my bucket list.
Он был в моём чёрном списке.
Показать ещё примеры для «списке»...

bucketsжеланий

Killing you is officially on my bucket list.
Убийство тебя официально находится в списке моих желаний.
You know what? That was not on my bucket list, okay?
В списке моих желаний такого не было, понятно?
We could do something off my bucket list.
Можно сделать что-то из моего списка желаний.
I just mean if that was one of the things on the old bucket list I could help you cross that off.
Если это есть в списке желаний, я бы помог вычеркнуть этот пункт.
Your bu... uh, bucket list.
Ну... список желаний.
Показать ещё примеры для «желаний»...

bucketsкорзину

Get a bucket.
Дай корзину.
I had to promise to bring back a bucket of sand.
Я пообещал им привезти корзину песка.
Otherwise put them back in the bucket.
Если нет, положи их в корзину. Дай ему две и хватит.
First time I did it... he told me to put all the eggs that were cracked or flawed into a bucket for the bakery.
В первый раз он сказал мне чтобы я сложил все треснувшие яйца в корзину для пекарни.
At least let me buy you another bucket.
Хотя бы позволь мне купить тебе ещё одну корзину.
Показать ещё примеры для «корзину»...

bucketsпредсмертном

Twins are on my bucket list.
Двойняшки в моем предсмертном списке.
Oh, it was at the top of my bucket list.
Оно было на первом месте в предсмертном списке.
See, this was on my bucket list.
Он у меня в предсмертном списке.
Wasn't that on your bucket list?
Разве этого не было в твоем предсмертном списке?
And besides, visiting Hawaii was on Morty's bucket list.
Кроме того, посещение Гавайев было в предсмертном списке Морти.
Показать ещё примеры для «предсмертном»...

bucketsморе

— A drop in the old bucket.
— Капля в море. — Что?
And that is just a drop in the bucket to what we will have in a couple of years.
И это лишь капля в море того, что здесь будет через пару лет.
This is just a drop in the bucket, mister!
Это всего лишь капля в море, мистер!
No. I mean, compared to the rest of the secrets in this family, this is a drop in the bucket.
Нет, по сравнению с остальными секретами в нашей семье это капля в море.
Which in a big picture was a drop in the Swiss bucket.
Что по большому счёту было лишь каплей в швейцарское море.
Показать ещё примеры для «море»...

bucketsв ящик

Not all of us will kick the bucket, someone will outlive the others for sure.
Не все из нас сыграют в ящик, кто-то наверняка переживет остальных.
She kicked the bucket!
Сыграла в ящик!
What,am I gonna kick the bucket sooner than I thought?
Я загремлю в ящик раньше, чем думал?
Or it will be, you know, when your dad kicks the bucket.
Или будет, ну ты понимаешь, когда твой папа сыграет в ящик.
At the very least, those two should talk before he kicks the bucket.
В любом случае, эти двое должны поговорить, прежде чем он сыграет в ящик.
Показать ещё примеры для «в ящик»...

bucketsвёдрик

Bucket says you never paid him for the sheep.
Вёдрик говорит, ты так и не заплатил ему за овцу.
Hey, Bucket.
Эй, Вёдрик.
Bucket, give the boy the cod.
Вёдрик. Дай мальчику треску.
Bucket, Mulch, man the boats.
Вёдрик, Мульч! Забирайтесь в лодки.
Well, pay attention, Bucket.
Что ж, смотри внимательно, Вёдрик.
Показать ещё примеры для «вёдрик»...