нанести упреждающий удар — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нанести упреждающий удар»
нанести упреждающий удар — launch a preemptive strike
Если мы скоординируем наши орудия мы сумеем нанести упреждающий удар.
If we coordinate our firepower... we can launch a preemptive strike.
Ваш сын считает, что нам необходимо нанести упреждающий удар по Бербанку.
Your son seems to think we need to launch a preemptive strike on Burbank. Get them before they get us.
Рудная корпорация нанесла упреждающий удар, и все как с цепи сорвались.
Ferrous Corp. Has launched a preemptive strike, and all hell has broken loose.
Если мы выясним, где именно она произойдёт, то мы сможем нанести упреждающий удар по Гродду.
If we just figure out where that attack happens, we can launch a preemptive strike against Grodd.
advertisement
нанести упреждающий удар — do a preemptive strike
Этого достаточно, чтобы нанести упреждающий удар?
Making it a site worthy of a preemptive strike?
Я нанесу упреждающий удар.
I'll do a preemptive strike.
advertisement
нанести упреждающий удар — другие примеры
Мы должны нанести упреждающий удар.
We should make a preemptive strike.
Когда вы все подготовите, вы нанесете упреждающий удар по врагу, так?
When you've got your pieces in place, you're gonna launch a preemptive strike against the enemy, right?
Вот, видите мы должны нанести упреждающий удар.
Well, see, we've gotta be proactive.
Я здесь, чтобы сообщить вам, что ровно через 12 часов Аполлон вместе с вашей командой нанесет упреждающий удар по планете репликаторов.
I'm here to inform you that in precisely 12 hours the Apollo, in consort with your team will launch a surgical strike on the Replicator planet.
которые и нанесут упреждающий удар по двум передовым аэродромам противника.
The forty fighter planes and fifty land-assault planes will make up the A team. They'll be attacking the front-line base before earlier than you guys.
Показать ещё примеры...