нанести визит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нанести визит»

нанести визитpay a visit

Министр иностранных дел Польши нанес визит Папе в прошлый ноябрь.
The Polish foreign minister paid a visit to the pope last november.
Я нанесла визит в Униматрицу ноль.
I paid a visit to Unimatrix Zero.
Там я нанёс визит в свой старый колледж.
Lawrence, Kansas... where I paid a visit to my old alma mater, K. U.
А Бастер нанёс визит.
And downstairs, Buster paid a visit.
Он нанес визит кому-то кого ты знаешь.
He paid a visit to someone you know.
Показать ещё примеры для «pay a visit»...
advertisement

нанести визитvisit

Однажды мартовским днём 1901 года смерть впервые нанесла визит сюда.
It was one day in March of 1901 that death made it first visit.
Макса Петрича. Нанести визит ее отцу.
Max Petridge, get him to pay her father a visit.
И спросить у нее, сможем ли мы нанести визит?
And ask them if we can come for a visit.
Мы могли бы прогуляться туда утром, нанести визит новой миссис Уэстон.
We could walk there tomorrow, visit the new Mrs. Weston.
Лициния собирается снова нанести визит.
Lincinia, intimates another visit.
Показать ещё примеры для «visit»...
advertisement

нанести визитto call

До невозможности мило с вашей стороны нанести визит.
It is unutterably kind of you to call.
Как мило с вашей стороны нанести визит.
Good afternoon, Mr. Elton. How kind of you to call.
Он мог рассказать ей обо мне и попросить нанести визит.
He could have told her about me and asked her to call.
Он не сможет даже нанести визит.
He'll never be able to call.
Нанесите визит Мадам Руссет.
Call on Madame Rousset.
Показать ещё примеры для «to call»...
advertisement
Я так понимаю, ты нанесла визит Доктору Дэвиду Истербруку?
I understand you paid a little visit to David Esterbrook.
Мы нанесли визит поставщику и, усовершенствовали одну из машин перед отправкой.
We paid a little visit down to the vendor, and we made a few adjustments to one of the units before it shipped.
Мы нанесли визит психиатру доктору Энктилу.
We paid a little visit to a psychiatrist named Dr. Anctil.
Но только потому, что он нанес визит к парням которые хотели убить нас по окончании работы.
But only 'cause he paid a little visit to some fellows who wanted to kill us when the job was done.
Я слышал, ты нанесла визит к моей маме в Книжный клуб.
I heard you paid a little visit to my mom's book club.
Показать ещё примеры для «paid a little visit»...

нанести визитpay

Может нам следует нанести визит тому, на кого зарегистрирован пистолет.
Maybe we should pay the registered owner a visit.
Надеюсь, он не завтра собирается нанести визит.
I do hope he doesn't choose tomorrow to pay his respects, though.
Полагаю, вы нанесёте визит в участок номер пят.
I imagine you'll be paying Station House Five a visit.
Что ж, я нанесу визит нашему другу Рэймонду, и у нас будет небольшой разговор о
Well, I think it's time I paid our pal Raymond a visit, have a little talk about
— Вот почему тебе стоит нанести визит родителям Зака сейчас.
Which is why you need to pay Zack's parents a visit now.
Показать ещё примеры для «pay»...
— Я нанес визит Фоун Грейнджер. — И что?
I paid a call on your friend,And?
Нанёс визит, а потом прогулялся.
Yes, I paid a call and then I've been walking.
Леди Арабелла и её невестка вчера нанесли визит Мэри.
Lady Arabella and her sister-in-law paid a call on Mary yesterday.
Я намеревался нанести визит.
I, uh, I meant to pay a call.
Думаю, мне стоит нанести визит Ивонн.
I think now I shall pay a call on Yvonne.