нам нужны новые — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нам нужны новые»
нам нужны новые — we need a new
Знаешь, нам нужен новый заместитель министра.
You know, we need a new permanent secretary.
Нам нужен новый порядок!
We need a new order!
— Нам нужна новая тема для разговора.
— We need a new conversation.
Я сегодня говорил с боссом и, в свете последних событий, убедил его, что нам нужна новая система безопасности.
I talked to my boss today after things settled down. Convinced him we need a new security system. Got any ideas?
Нам нужен новый формат.
We need a new format.
Показать ещё примеры для «we need a new»...
advertisement
нам нужны новые — we need
Тогда я так скажу, нам нужны новые законы.
All I can say is, we need a lot of new laws.
Нам нужен новый президент, который посеет панику среди акционеров. — Марионетка.
What we need now is a new president who will inspire panic in the stockholder.
— Нам нужны новые рабочие для шахты...
— Although we need the mine working...
Нам нужны новые, свежие участники.
We need fresh, new dedicated members.
Эй, нам нужен новый вратарь!
We need a goalie here.
Показать ещё примеры для «we need»...
advertisement
нам нужны новые — we're gonna need a new
Я думаю, нам нужен новый термометр для воды.
I think we're gonna need a new floating thermometer.
Нам нужен новый план.
We're gonna need a new plan.
Лучше сказать Ласкеру что нам нужен новый телек.
Better tell Lasker we're gonna need a new TV.
Выведите задержанного. И нам нужна новая машина.
Bringing in a prisoner, and we're gonna need a new car.
Нам нужен новый ритуал.
We're gonna need a new ritual.
Показать ещё примеры для «we're gonna need a new»...
advertisement
нам нужны новые — we need a fresh
— Нам нужен новый старт.
— We need a fresh start.
Вот почему нам нужен новый старт.
That's why we need a fresh start.
— Алан, прекрасно, нам нужен новый взгляд на это.
— Alan, great, we need fresh eyes on this.
Но для начала, нам нужны новые колеса.
But first we need some fresh wheels.
Некоторые сестры и я решили, что нам нужна новая перспектива.
Some of the sisters and I decided we're in need of a fresh perspective.
Показать ещё примеры для «we need a fresh»...
нам нужны новые — we'll need a new
Сэр: нам нужен новый инспектор радиационного фона.
[ Men Ululating ] Sir, we'll need a new dangerous emissions supervisor.
Что ж,я полагаю нам нужен новый мэр
Well, I suppose we'll need a new mayor.
Нам нужна новая машина
We'll need a new car.
Так что нам нужен новый список.
So we'll need a new list.
Нам нужен новый.
We'll need a new one.
нам нужны новые — we need some more
Нам нужны новые.
We need more.
Революция закончилась, и нам нужны новые добровольцы для нашей могучей дружины!
After the revolution... We need more volunteers to join this mighty brigade!
Нам нужен новый соус.
We need some more secret sauce!
Ладно, так, нам нужен новый баллон с пропаном.
Okay, well, we need some more propane.
Нам нужен новый экземпляр орхидеи.
We need more of the orchid.