нам надо вернуться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нам надо вернуться»

нам надо вернутьсяwe have to go back

Нам надо вернуться к этому директору, Роберт.
We have to go back to that principal, Robert. Who knows?
Нам надо вернуться за ним.
We have to go back for him.
Нам надо вернуться Кейт.
We have to go back, Kate.
Нам надо вернутся.
We have to go back.
Нам надо вернуться, Кейт.
We have to go back, Kate.
Показать ещё примеры для «we have to go back»...
advertisement

нам надо вернутьсяwe need to get back

Нам надо вернуться к морю.
We need to get back to the sea.
Нам надо вернуться к закату.
We need to get back here by sunset.
Нам надо вернуться на дорогу, приятель.
Yo, we need to get back on the road, buddy.
Нам надо вернуться для голосования.
We need to get back for the vote.
Знаешь, думаю нам надо вернуться в студию.
You know, I think we need to get back in the studio.
Показать ещё примеры для «we need to get back»...
advertisement

нам надо вернутьсяwe have to get back to

Нам надо вернуться и отметиться.
We have to get back to sign on.
Спасибо. Знаете, нам надо вернуться на работу, спасибо огромное, что пришли.
You know, we have to get back to work, but thank you so much for coming.
Нет, нам надо вернуться... в морг.
No, we have to get back to... — the morgue.
Мы вернёмся к этому позже и тогда снова будем пытаться убить друг друга. Но сейчас нам надо вернуться в Хэйвен.
We can settle all this later and then go back to trying to kill each other, but right now, first, we have to get back to Haven.
Чтож... нам надо вернуться в офис
Well...we have to get back to the office
Показать ещё примеры для «we have to get back to»...
advertisement

нам надо вернутьсяwe need to go back

Нам надо вернуться.
We need to go back.
После войны, оно перебралось в штаты, и попало в руки главаря мафии Тома Дэмпси, который владел клубом, вот почему нам надо вернуться туда.
After the war, made its way stateside and into the hands of mob boss Tom Dempsey, who owned the club, which is why we need to go back.
Тим, нам надо вернуться и помочь Рэйлану.
Tim, we need to go back up Raylan.
Нам надо вернуться в начало, проверить все записи.
We need to go back, check all files.
Я думаю нам надо вернуться к магазину Виллера и на этот раз повернуть налево.
I think we need to go back to Wheeler's market And make left this time.
Показать ещё примеры для «we need to go back»...

нам надо вернутьсяwe got to get back

Нам надо вернуться к постановке?
We got to get back to the play?
Короче, нам надо вернуться в лабораторию.
— Either way, — Absolutely. — I think, dude, we got to get back to the lab.
в любом случае, нам надо вернуться и посмотреть на полотно, что хорошо, поскольку у тебя будет ещё одна возможность пересечься со своей подружкой.
Anyway, we got to get back in and see that painting, Which is a good thing, because you can get more time To crush on your girlfriend.
Нам надо вернуться на стадион.
Hey, we got to get back to the stadium.
Я принесу тебе еще горячего чая, а потом нам надо вернуться в хранилище.
I'll get you some more hot tea then we got to get back to the doom rooms.
Показать ещё примеры для «we got to get back»...