нам делать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нам делать»
нам делать — we going to do
Ну, и что же нам делать со всем этим?
Well, what are we going to do about it?
А что нам делать с твоим мужем?
But what are we going to do about your husband?
— И что нам делать?
— What are we going to do?
Что же нам делать?
— That's just the point. What are we going to do about it?
advertisement
нам делать — we're going to do
Я не знаю, что нам делать.
I don't know what we're going to do.
— Мы все должны решить, что нам делать дальше.
We still need to figure out what we're going to do.
Не знаю, что нам делать со всем этим.
I don't know what we're going to do with all this stuff.
advertisement
нам делать — work
И хоть я и не волшебник, а только учусь, но позвольте мне Вам сказать, что дружба помогает нам делать настоящие чудеса!
Though I am not a wizard, but merely a apprentice. let me tell you that friendship can work real wonders.
Я не волшебник, я только учусь, но дружба помогает нам делать настоящие чудеса!
I am not a wizard, I am just a apprentice, but friendship can work real wonders!
advertisement
нам делать — we can make
Главным образом мы делали знаки друг другу.
Mostly we made signs at each other.
Мы делаем художников, понятно?
We can make painters, you know.
нам делать — другие примеры
мы делаем горожан нашими должниками. Для нас это выгодно.
Dispoing the food like this, and making these townspeople into debt will be a great gain for you.
Да, потому что мы делали сэлфи на закате.
Yeah, 'cause we took the selfie at sunset. — Yeah.
Давай подумаем, что нам делать.
Let's think before we act.
Что нам делать?
What shall we do?
— Что нам делать, Уолтер?
What do we do now, Walter?
Показать ещё примеры...