наместник — перевод на английский
Варианты перевода слова «наместник»
наместник — governor
Упала черепица и попала в Наместника.
— A tile fell and struck the governor. — It wasn't my fault.
Ты же знаешь, я не пытался убить Наместника.
I didn't try to kill the governor. I'm not a murderer!
Иуда и не думал причинять Наместнику вред.
There was never a threat against the governor in Judah's mind.
Его обвинили в покушении на жизнь Наместника Иудеи.
No. He was accused of an attack on the governor of Judea.
Иначе он был бы непоследователен. Пытаться убить моего Наместника и спасти жизнь моему Консулу.
If not, there's a strange inconsistency in this man who tries to kill my governor, yet saves the life of my consul.
Показать ещё примеры для «governor»...
наместник — viceroy
Я должен показать пример на этом наместнике.
I should make an example out of this viceroy.
Как, по-вашему, торговый наместник ответит на требования канцлера?
How do you think this trade viceroy will deal with the chancellor's demands?
Наместник, я не хочу больше видеть этого коротышку-слизняка.
Viceroy, I don't want this stunted slime in my sight again.
Вас не обрадует то, что я скажу, наместник.
You will not be so pleased when you hear what I have to say, Viceroy.
Берегитесь, наместник.
Beware, Viceroy.
Показать ещё примеры для «viceroy»...
наместник — steward
Он лишь наместник, смотритель трона.
He is a steward only, a caretaker of the throne.
Приветствую тебя, Денетор сын Эктелиона, правитель и наместник Гондора.
Hail Denethor, son of Ecthelion, lord and steward of Gondor.
Как наместник ты должен защищать этот город.
As steward, you are charged... with the defense of this city.
Не дано тебе права отринуть возвращение короля, наместник.
Authority is not given to you to deny the return of the king, steward.
Я наместник из рода Анариона.
I am steward of the House of Anarion.
Показать ещё примеры для «steward»...
наместник — vicar
Нам известно, как сильно настаивает на этом наместник Рима.
We know how much they have been urged on by the Vicar of Rome.
Но ваш государь и французский король сформировали против меня союз, чтобы подготовить вторжение, одобренное наместником Рима.
But your master and the French King had formed an alliance against me. There appeared to be preparations for an invasion, encouraged by the Vicar of Rome.
Я, тот, кого Господь поставил здесь своим наместником, ...желаю видеть, что эти расхождения остались в прошлом, ...а ошибки исправлены.
I, whom God has appointed his Vicar here, will see these divisions extinct, and those enormities corrected.
Бог защитит своего наместника на земле и всех его близких.
God will protect his Vicar on Earth, Cesare, and those dearest to him.
Травят мышей и бешеных собак, но не наместника Рима!
You poison a rat, you poison a rabid dog! Not the Vicar of Rome, not the heir to St. Peter!
Показать ещё примеры для «vicar»...