налогоплательщик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «налогоплательщик»

«Налогоплательщик» на английский язык переводится как «taxpayer».

Варианты перевода слова «налогоплательщик»

налогоплательщикtaxpayers

Я имею ввиду ряд налогоплательщиков, и, возможно, несколько комнат.
I have a row of taxpayers in mind. And maybe some apartments up above.
Если бы я только мог научиться стрелять прямо, возможно, я бы смог спасти налогоплательщикам некоторые деньги, но я всегда закрываю глаза.
Well, if I could only learn how to shoot straight... maybe I could save you taxpayers some dough.
Однако на ее установку потрачены немалые деньги налогоплательщиков, так что давайте пользоваться ее преимуществами.
However, it has been installed at considerable expense to the taxpayers, so let us take advantage of it.
И налогоплательщики дома тоже думают о вас.
And the taxpayers at home are thinking about you, too.
Вот бы все налогоплательщики были как вы...
Should all taxpayers be like you...
Показать ещё примеры для «taxpayers»...
advertisement

налогоплательщикtax

Из-за вас город теряет доллары налогоплательщиков.
You are costing the city valuable tax dollars.
Если общественность узнает, что миллиарды денег налогоплательщиков была потрачены на секретную государственную программу по разработке трансгенетических солдат — это было бы ужасно само по себе.
If it got out that billions of tax dollars were diverted to a secret government programme to build transgenic soldiers — well, that would be bad enough.
Конечно же это был билль чтобы отдать 800 миллиардов денег налогоплательщиков фармакологическим и страховым компаниям дав фармакомпаниям всё, что они хотели и создав частные страховые компании посредников.
Of course. It was really a bill to hand over 800 billion of our tax dollars to the drug and health insurance industry. By letting the drug companies charge whatever they wanted.
И я верю в то, что в итоге нас будут оценивать не по делам, совершаемых от имени электората, спонсоров наших кампаний или налогоплательщиков.
And I believe that in the end we will be judged not by the efforts we make on behalf of those who vote for us, who contribute to our campaigns, or those who provide for our tax base.
Ни гроша налогоплательщиков зря не потрачено.
No tax pennies being wasted.
Показать ещё примеры для «tax»...
advertisement

налогоплательщикtaxpayer dollars

Они использовали деньги налогоплательщиков.
They were using taxpayer dollars.
Фактически, использовать деньги налогоплательщиков для проверки собственных слез просто, чтобы опровергнуть факт, что вы плакали.
Actually using taxpayer dollars to test your own tears just to disprove the fact that you cried.
Лучшее растрачивание денег налогоплательщиков, которое я могу придумать.
Best waste of taxpayer dollars I can think of.
Ты обманул суд, использовал деньги налогоплательщиков для личной выгоды.
You perpetrated a fraud on the court, used taxpayer dollars for personal gain.
Звучит как пустая трата денег налогоплательщиков.
Seems like a solid use of taxpayer dollars.
Показать ещё примеры для «taxpayer dollars»...
advertisement

налогоплательщикtax payers

Можно понять, почему некоторые налогоплательщики чувствуют себя обманутыми.
No wonder the tax payers feel cheated, eh?
Снимки сделаны за территорией. Саму тюрьму содержат налогоплательщики.
Those pictures were taken from public property, and that prison was paid for by the tax payers.
Владельцев недвижимости обязывают переоборудовать свои туалеты что обходится налогоплательщикам в миллионы долларов.
Property owners are being ordered to modify their bathrooms, costing tax payers millions.
Сэр Томас Хэррингтон! Ваша халатность стоила налогоплательщикам миллионов долларов!
Sir Thomas Harrington, your extreme negliglence has cost tax payers millions.
Вынуждая налогоплательщиков тратить на вас деньги...и... потея в моем кресле.
Costing the tax payers money... and... Sweating in my armchair.
Показать ещё примеры для «tax payers»...

налогоплательщикamerican taxpayer

Пока мы воевали, пока гибли солдаты на берегах Нормандии, мистер Хьюз обчищал карманы налогоплательщиков.
While brave men were dying on the beaches of Normandy Mr. Hughes was picking the pocket of the American taxpayer.
Этот процесс стоил американским налогоплательщикам 60 миллионов долларов, а др. Буржински он обошелся в 2.2 миллиона долларов.
This trial cost the American taxpayer 60 million dollars while costing Dr. Burzynski over 2.2 million.
А заплатят за нее налогоплательщики.
All paid for by the American taxpayer.
— Он все еще здесь живет на деньги наших налогоплательщиков.
He's still here, living very well at the expense of the American taxpayer.
А платит за это налогоплательщик.
It's the American taxpayer that's gonna pay for that.
Показать ещё примеры для «american taxpayer»...

налогоплательщикtax dollars

Деньги налогоплательщиков в работе.
Your tax dollars at work.
Которая гласит, что некоторые люди в Трентоне считают забавным расходовать деньги честных налогоплательщиков на легкомысленную политическую вендетту.
Which is that some people in Trenton think it's funny to waste your tax dollars on a frivolous political vendetta.
«Убийцы едят органические овощи и фрукты за счет налогоплательщиков»
«Murderers fed organic produce with tax dollars.»
Ваше местное отделение транспортного управления работает на деньги налогоплательщиков, чтобы быть полезным и эффективным.
«Your local DMV is funded by your tax dollars to be efficient and proficious.»
Не думаю, что нам следует тратить деньги налогоплательщиков на то, чтобы нарыть грязи на новую подругу твоего бойфренда.
I don't think we should be spending tax dollars digging up dirt on your boyfriend's new girlfriend.
Показать ещё примеры для «tax dollars»...