накинуть петлю на шею — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «накинуть петлю на шею»
накинуть петлю на шею — noose around my neck
Моя вера дала мне 2 фунта, 10 шиллингов и 6 пенсов, и накинула петлю на шею.
Mine got me two pounds, ten shillings and sixpence, and a noose around my neck.
Мне на голову надели колпак, накинули петлю на шею, и в последнюю секунду, предложили жизнь!
I had the hood over my head, the noose around my neck, and in the last second he offered me life!
advertisement
накинуть петлю на шею — другие примеры
Тогда что же это? затем ему накинули петлю на шею и спустили с этого окна.
Just what is this? The obvious conclusion and pushed him out this window.
Или о том, ка кон убил Сару Тран — накинув петлю на шею?
Did he tell you how he killed Sarah Tran... with a garrote around her neck?