назначить время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «назначить время»

назначить времяset a time

Потом примерно через 20 минут Масао позвонил мне и назначил время для нашей презентации.
Then nearly 20 minutes later Masao called me And set a time for our presentation.
Может нам назначить время, когда мы сможем поговорить, и меня не будут ждать пациенты.
Maybe we should set a time where we can talk when I don't have patients waiting.
Я позвоню им в офисы и назначу время.
I'll reach out to their offices and set a time.
Ну, раз уж ты сейчас здесь, давай назначим время, чтобы у нас не возникло каких-либо технических трудностей?
(Laughs) Uh-huh. Well, since you're here now, how about we set a time so we don't encounter any technical difficulties?
Мы условились поговорить, но кажется, не назначили время.
We had arranged to talk, but I don't think we set a time.
Показать ещё примеры для «set a time»...
advertisement

назначить времяappointment

Если тебе надо со мной поговорить, давай назначим время.
If you wanna speak with me, get an appointment.
Назначим время?
Appointment?
Если я захочу, чтобы мне назначили время, кому мне позвонить?
If I wanted to make an appointment,who should I call?
Может, нам назначить время.
Maybe you and I can make an appointment.
— Вам назначили время? -Да, на рентген легких.
— Your appointment?
Показать ещё примеры для «appointment»...
advertisement

назначить времяmake an appointment

Мистер Милленгер, вам нужно назначить время для визита.
Mr Millenger, you need to make an appointment.
Лучше всего было бы перезвонить и заранее назначить время.
The best thing would be to call back and make an appointment.
Но я могу вам назначить время, если хотите.
But I can make an appointment, if you like.
Думаю, назначу время к доктору на завтра.
I think I'm going to make an appointment to see the doctor tomorrow.
Я позвоню и назначу время.
I'll telephone and make an appointment.
advertisement

назначить времяup at a time

Мы должны назначить время этой перезагрузки. в последнюю секунду.
We're gonna have to time this overload to the last second.
Может быть, назначить время, когда он должен кончать шутить и смеяться, чтобы мы могли поспать?
Maybe there can be a time when he can stop his jokes and stop laughin', so we can get some sleep.
— Скажи ей, чтобы назначила время.
Amy doesn't have time.
Если согласны, позвоните мне завтра и назначьте время,
If you could just call me tomorrow with some times that would be convenient for you,
Я что говорю: ты назначил время, мы не опоздали. Всё, как уговорено.
You say show up at a time, we show up at the time and we're fucking sitting here.