up at a time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «up at a time»

up at a timeв такой момент

Would I make it up at a time like this?
— Честно? ! — Стала бы я притворятся в такой момент?
You know, I don't suppose it's very romantic of me... to bring it up at a time like this but... you realize we haven't had any dinner yet?
Знаешь, думаю, с моей стороны не очень романтично говорить об этом в такой момент, но... Ты помнишь, что мы ещё не ужинали?
He didn't know but I photographed it ... he was a bit tied up at the time.
Он не знал, что я сфотографировала это письмо... так как был слегка скован в тот момент.
That is... in the filmstrip you can't see, but... the star could have been tied up at the time of the shooting.
Смотрите, в фильме не видно, но Звезда могла быть причалена в момент съёмки.
I can't believe you're bringing this up at a time like this.
Как ты можешь говорить об этом в такой момент.