назначила встречу в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «назначила встречу в»

назначила встречу вset up a meeting

Я назначила встречу в лаборатории Нимана на завтрашнее утро.
Hey, I just set up a meeting with Neeman Labs for tomorrow morning.
Мы назначим встречу в защищенном месте.
We'll set up a meeting, somewhere protected.
Назначь встречу в Лондиниуме.
Set a meeting in Londinium.
Они назначили встречу в Центральном парке, в полдень.
They set the meet for Central Park, midafternoon.
Я размещу сообщение на нелегальном кибер-канале и назначу встречу в Париже.
I'll plant a message on an underground cyber channel to set up a meet in Paris.
Показать ещё примеры для «set up a meeting»...
advertisement

назначила встречу вmeeting at the

Судя по этим сообщениям, именно Кристина назначила встречу в ювелирном магазине.
According to the messages, Christine was the one who set up the meeting at the jewelry store, and, uh, the messages were... pretty flirtatious.
Я... позвонил Ривзу, чтобы назначить встречу в парке.
I-I... called Reeves to tell him about some meeting at the park.
Что у тебя есть? Назначил встречу в Бруклине с Марком Стивенсом.
— I've got us a meeting in Brooklyn with Marc Stevens.
Обеим жертвам прислали одинаковые СМС. Назначили встречу в Бэль-эйр.
Both victims had the same text on their cell phone, each asking the other to meet them at the Bel Air.
Теперь меня терзает вопрос, может тебе стоило назначить встречу в нейтральном месте?
Well, now you're making me wonder if we should have met him at a neutral location.
Показать ещё примеры для «meeting at the»...
advertisement

назначила встречу вmade an appointment at the

Я назначила встречу в графстве для нас четырех.
I've made an appointment at the county for all 4 of us.
Я ещё не говорила тебе, но я назначила встречу в графстве для всех нас, чтобы мы могли всё обсудить и всё обсудить.
I haven't told you — but I made an appointment at the county for all of us — so we can talk things over and talk things over.
Ты назначила встречу в эту секунду между моим согласием на Плазу и этой фразой?
You made an appointment in between when I said it was okay a second ago and now?
И зачем ты назначила встречу в магазинчике с ручными изделиями?
And why'd you have to make an appointment for a bead shop?
Госпожа Бланкеншип, пожалуйста назначьте встречу в «У Анджело»
Miss Blankenship, Please make an appointment at Angelo's Please make
Показать ещё примеры для «made an appointment at the»...
advertisement

назначила встречу вarranged that meeting in

Они назначили встречу В 7 утра на игровой площадке на Брайтон.
They're arranging a meet, 7:00 a.m. at Brighton Playground.
Мы свяжемся с нужными людьми и назначим встречу в определенное время в определенном месте.
We will go through proper channels and arrange a meeting at the appropriate time and place.
Мы назначили встречу в холодильной камере, которую тогда строили.
We arranged to meet him where the cold store was being built.
Вы могли бы позвонить или назначить встречу в полицейском участке.
You could have phoned or arranged to meet at the police station.
Поэтому я написала то письмо, и назначила встречу в лесу.
That's why I wrote that letter and arranged that meeting in the forest.