назад во времени — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «назад во времени»

«Назад во времени» на английский язык переводится как «back in time».

Варианты перевода словосочетания «назад во времени»

назад во времениback in time

Возвращайся назад во времени.
Go back in time.
Мы двинемся вперед или назад во времени?
Will we go forward or back in time?
Ангела, я должен вернуться назад во времени.
Angela, I have to go back in time.
Да, возможно, он вернулся назад во времени, поболтал с Леонардо, заставил его состряпать еще шесть, вернулся обратно, украл в Лувре седьмую и теперь продаст все семь за огромные деньги.
Yes, perhaps he went back in time, had a chat to Leonardo, got him to rustle up another six, came forward in time, stole the one in the Louvre, and now sells all seven at enormous profit.
Мне приснилось, что я отправился назад во времени.
I dreamed that I went back in time.
Показать ещё примеры для «back in time»...
advertisement

назад во времениtravel back in time

Она... нашла какой-то способ вернуться назад во времени туда, когда Древние населяли город.
She... somehow found a way to travel back in time to when the Ancients inhabited the city.
Мне кажется, Родни Бьюз выглядит старше, чем Родни Бьюз в нашем времени, так что я думаю в будущем, Родни Бьюз должен отправиться назад во времени проверить пульс Леонардо да Винчи, что бы убедиться, что он мертв, используя футуристическую технологию проверки пульса.
Rodney Bewes looks older there than Rodney Bewes in our present time so I think travel back in time using the futuristic technology of pulse checking.
Гордон Уэй приготовился отправиться назад во времени.
Gordon Way prepared to travel back in time.
Открыло нам двери в непрерывное течение времени, позволило нам путешествовать назад во времени.
Lets us open doors in the time stream continuum, allowing us to travel back in time.
Ты хочешь вернуться назад во времени?
You want to travel back in time?
Показать ещё примеры для «travel back in time»...
advertisement

назад во времениago during

Правда ли, что Франсуаза Моньер и Люсьен Маршан, исчезнувшие 25 лет назад во время полета в стратосферу, теперь вернулись?
Did Françoise Monier and Lucien Marchand who disappeared 25 years ago during a stratospheric exploration come back down?
Это было 2 месяца назад во время крупномасштабной бомбардировки.
This took place three months ago during a full-scale bombardment.
А это было сделано менее недели тому назад во время его речи в Генеральном Штабе Академии.
This was less than a week ago during his speech at the General Staff Academy.
Вы приняли Господа как своего спасителя 2 недели назад во время призыва к покаянию в Церкви Бога во Христе?
Well, did you accept the Lord as your savior two weeks ago during an altar call at the Church of God in Christ?
Взрыв... надо сказать, неподтвержденный взрыв... произошедший несколько минут назад во время обращения президента Ричмонда.
An explosion... should I say an unconfirmed explosion... Going off just moments ago during President Richmond's State of the Union address.
Показать ещё примеры для «ago during»...
advertisement

назад во времениbackwards in time

Он что, верит, будто если передвигаться быстрее скорости света, можно было бы вернуться назад во времени?
So he believes that to travel faster than light would mean going backwards in time?
Крис Траверс, который сделал прыжок назад во времени и вперед в голосовании, одержал победу над Ричардом Никсоном.
Chris Travers, who leapt backwards in time and ahead in the polls, has defeated Richard Nixon.
— Значит, мы можем отправиться в назад во времени?
So, we could go backwards in time?
Интересно отметить, что чуть позже более находчивый редактор послал книгу назад во времени с помощью темпорального завихрения, а потом успешно возбудил иск против компании, производящей эти готовые завтраки за нарушение галактического законодательства о защите авторских прав.
'It is interesting to note that a later and wilier editor 'sent the book backwards in time 'through a temporal warp, 'and then successfully sued the breakfast cereal company 'for infringement of the same laws.
И есть предположение, что процессы в мозге, связанные с сознанием, проецируют события назад во времени.
And there's some suggestion that processes in the brain... related to consciousness project backwards in time.
Показать ещё примеры для «backwards in time»...

назад во времениback

Теперь перенесемся на сорок лет назад во времена Чика Вебба.
Now going back to 40 years of Chick Webb.
Его мысли и его внимание переместились назад во времени и изменили ленту в тот момент, когда она была записана.
His thoughts and his attention had moved back down the timeline... and affected it at the moment it was generated.
Я словно перенесся назад во времени.
— Takes me right back.
Я собираюсь вернуться назад во времени в ту самую ночь, чтобы спасти ее.
I would be... going back to that night to save her.
Назад во времени. В час перед потопом.
Back to before the flood.
Показать ещё примеры для «back»...