надувательство — перевод на английский

Варианты перевода слова «надувательство»

надувательствоscam

Это надувательство.
This is a scam.
Потому что Сотрудник месяца это надувательство.
Because Employee of the Month is a scam.
Сэм, кассы самообслуживания — самое большое надувательство.
Sam, self-checkout is the biggest scam.
Когда вы узнали, что его инвестиционная компания — надувательство?
When did you know his investment company was a scam?
Это надувательство покупателей.
This is a scam.
Показать ещё примеры для «scam»...
advertisement

надувательствоcon

Конечно, это было обычное надувательство.
Of course, it was all a con.
Дженсен участвовал в надувательстве доктора, только это обернулось чем-то еще... чем-то с миссис Марви.
Jensen got into it to con the doctor, but it turned into something else... something with Mrs. Mavrey.
Одно большое гребаное надувательство.
One great big fucking con.
И это только одно большое надувательство.
And this is just another long con.
Ну, я вспомнил, как ты недавно сказал что та служба знакомств — это большое надувательство.
Oh, I was just thinkin'... about the other day when you said how you thought dating services were all a big con.
Показать ещё примеры для «con»...
advertisement

надувательствоhoax

Так называемый полет — явное надувательство.
The bogus ascension was of course a hoax.
Даже если бы люди были причиной глобального потепления, хотя это не так, это стало бы величайшим надувательством, когда-либо совершенным над американским народом.
Even if humans were causing global warming, and we are not, this could be maybe the greatest hoax ever perpetrated on the American people.
В чем смысл всего этого надувательства?
What's the point of all this hoax?
Похоже, ей придется пережить масштабное надувательство, устроенное твоим отцом, в одиночку.
It seems she'll be enduring your father's massive hoax all by herself.
Глобальное потепление — это просто надувательство
Global warming's a hoax.
advertisement

надувательствоcheating

— Это надувательство.
— This is cheating.
Это будет надувательство, верно?
Actually, that would be cheating. Right, Grand Wizard?
Нет, это надувательство.
No, it is cheating.
— Папа, это надувательство.
— Daddy, that's cheating.
Это надувательство!
That's cheating.

надувательствоrip-off

Мой дядя говорит, что это сплошное надувательство.
My uncle always told me that was just a rip-off.
Самое большое в мире надувательство, но много кто на это купился.
Biggest rip-off in the world, and yet people fell for it.
Что за надувательство!
What a rip-off!
По-моему это надувательство, а?"
This sounds like a rip-off to me. All right?
Я же говорил — сплошное надувательство.
You know, this tour sucks. I told you this was a rip-off.