надо спасти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо спасти»

надо спасти've got to save

Нам надо спасти парней.
You've been buying gold, right? We've got to save the boys.
Давайте, нас надо спасти Стэна!
Come on, we've got to save Stan!
Нам надо спасти это, спасти!
We've got to save it, save it!
Надо спасти Сида.
We have to get Sid.
Его надо спасти, пока его не убили.
We have to get him out before they kill him.
Показать ещё примеры для «'ve got to save»...
advertisement

надо спастиneed to save

Мне надо спасти свою руку.
I need to save my hand.
Нам надо спасти наших детей.
We need to save our children.
И нам надо спасти её до того, как он закончит свою работу.
And we need to save Her. Before it finishes the job.
Мне надо спасти мою мамочку.
I need to save my mamushka.
Нам надо спасти как можно больше людей и придумать что-то с остальными.
We need to save as many people as possible right now and figure out the rest after.
Показать ещё примеры для «need to save»...
advertisement

надо спастиwe gotta save

Мне надо спасти еще одну жизнь.
I gotta save another life.
Надо спасти Великие Часы.
Gotta save the grand clock.
Надо спасти эту собаку.
We gotta save this dog.
Надо спасти эту девочку.
We gotta save this girl.
Надо спасти Рей!
I gotta save Rei-chan!
Показать ещё примеры для «we gotta save»...
advertisement

надо спастиsaving

Надо спасти печеньку.
Saving cookie?
Надо спасти Эми?
Saving Amy?
Если для сохранения сделки надо спасти Тэру от какого-то грязного мексикашки — я это сделаю.
If saving Tara from some psycho wetback protects that deal, then that's exactly what we do.
Есть жизни, которые надо спасти.
There are lives to be saved.
Людей надо спасти, и если этого не сделаем мы, то не сделает никто.
People have to be saved. If we don't save them, then nobody will.