надо сосредоточиться на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо сосредоточиться на»

надо сосредоточиться наto focus on

Мне надо сосредоточиться на чем-то позитивном.
I need something fun to focus on.
Я говорил ему, что Тензин пригласил нас пожить в своём доме, ведь наша квартира теперь стала непроходимыми джунглями, но он сказал, что ему надо сосредоточиться на работе.
I told him Tenzin invited us to stay here since our apartment is a vine habitat now, but he said he had to focus on work.
Тебе сейчас надо сосредоточится на твоей программе.
You got to focus on working your program.
Она хотела сказать, что надо сосредоточиться на жизни А может сама Йоко давала мне знак двигаться дальше.
Maybe she was telling me to focus on what's alive... or maybe Yoko was telling me to move on.
Протаскивать под килем в наказание — тоже, но сейчас нам надо сосредоточиться на размещении.
So is keelhauling, but right now we should focus on accommodations.
Показать ещё примеры для «to focus on»...
advertisement

надо сосредоточиться наneed to focus on

— Мне надо сосредоточиться на книге.
— I need to focus on my writing.
Это очень важно. Нам надо сосредоточиться на себе...
We need to focus on ourselves...
Мне всего лишь надо сосредоточиться на том, чтобы двигаться вперед.
I just need to focus on moving forward.
Мне надо сосредоточиться на работе, а не ввязываться во все эти женские штучки.
I need to focus on my work, not get all wrapped up in the ladies.
Прямо сейчас нам надо сосредоточиться на поисках Марстена, Сантоса и ЛеБланк, и всех, кто с ними связан.
Right now, we need to focus on finding Marsten, Santos, LeBlanc, and anyone else in league with them.
Показать ещё примеры для «need to focus on»...