надо сваливать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо сваливать»

надо сваливатьgotta get out

— Господи, мне надо сваливать отсюда...
Oh, God, I gotta get out of here. No. No way.
Нам надо сваливать отсюда.
We gotta get out of here.
Тебе надо сваливать отсюда.
You gotta get out of here.
Надо сваливать.
We gotta get out of here.
Надо сваливать.
We gotta get out of here. — Yeah.
Показать ещё примеры для «gotta get out»...
advertisement

надо сваливатьhave to get out

Нам надо сваливать отсюда.
We have to get out, right?
— Нам надо сваливать отсюда.
— We have to get out of here.
Нам надо сваливать отсюда.
We have to get out of here.
Боже. — Надо сваливать.
We have to get out of here.
Ну, а еще — надо сваливать из скорой при первой же возможности.
Well, that and get out of the E.R. while you can.
Показать ещё примеры для «have to get out»...
advertisement

надо сваливатьwe got to get

Надо сваливать! Уходим!
We got to get out!
Надо сваливать отсюда.
We got to get back in there, dude.
Нам надо сваливать отсюда.
We got to get out of here.
Ладно. Но мне надо сваливать от деда с бабкой, врубаешься?
Right, but I got to get my great grandparents house.
Надо сваливать отсюда.
We got to get out of here, man.
Показать ещё примеры для «we got to get»...
advertisement

надо сваливатьwe gotta go

Нет, надо сваливать, чувак.
No, we gotta go, man.
Нифига, надо сваливать отсюда.
Nuh-uh, man, we gotta go.
Надо сваливать!
Come on, we gotta go!
Макс, надо сваливать.
Max, we gotta go.
Парни, давайте, нам надо сваливать.
Come on, boys, we gotta go.