надо жениться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо жениться»

надо женитьсяget married

— Когда-то же надо жениться.
— Got to get married sometime, right?
Ладно, я собираюсь проскользнуть внутрь, убедить ее, что ей не надо жениться и что я парень, который ей нужен, быстренько поинтересоваться о ее отце, никого не убить, вернуться через пять минут и поехать в госпиталь.
Very, very slowly, 30 to 40 stalls, one major steering error, a bit of me on clutch at the crossroads when the man beeped, but you can do it. Right, I'm just going to nip in there, persuade her not to get married, convince her that I'm the guy for her, quick bit of how's-your-father, not murder anyone, back in five, off to the hospital.
Это я ему сказал, что надо жениться.
I was the one who told him he had to get married.
Вам надо жениться.
You should get married.
Я всегда говорил — чтобы быть счастливым, надо жениться!
— So do I. — I've always said that to be happy you have to get married.
Показать ещё примеры для «get married»...
advertisement

надо женитьсяshould marry

Я думаю, вам надо жениться на мисс Бренде.
I think you should marry Ms. Brenda.
Вам надо жениться на этой девушке.
You should marry that girl.
Я думал, чтобы стать датчанином, надо жениться на датчанке.
I just thought in order to be a real Dane, I had to marry a Dane.
Зачем нам надо жениться?
Why do you have to be married?
Тебе надо жениться на этом мясе, так вы с ним будете еще более близки.
— [Tv in background] — [Laughs] You're gonna have to marry that ham, you get any more familiar with it.
Показать ещё примеры для «should marry»...