надо возвращаться на работу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо возвращаться на работу»

надо возвращаться на работуhave to go back to work

Надо возвращаться на работу.
Have to go back to work.
Мне, наверное, надо возвращаться на работу.
I might have to go back to work.
— Так тебе не надо возвращаться на работу?
Look, don't go back to work.
advertisement

надо возвращаться на работуhave to get back to work

Пожалуйста, быстрей, мне надо возвращаться на работу.
Please, hurry. I have to get back to work.
Спасибо, но мне надо возвращаться на работу. Вы были очень добры, что зашли.
THANKS, I-I HAVE TO GET BACK TO WORK.
Ладно, это было интересно понаблюдать как два альфа-самца борются за господство, но сейчас мне надо возвращаться на работу.
Well, it's been fun watching you alpha males fight for dominance, but I should get back to work now.
advertisement

надо возвращаться на работуi got to get back to work

Мне надо возвращаться на работу.
I got to get back to work.
Надо возвращаться на работу.
I got to get back to work.
advertisement

надо возвращаться на работу — другие примеры

— Ему просто надо возвращаться на работу.
— He had to go back to the drugstore.
Надо возвращаться на работу.
I'M GOING BACK TO WORK.
— Мне надо возвращаться на работу.
— Grab some lunch at Fascetti's?
Энид... Мне надо возвращаться на работу...
Now, Enid, I've got to go back to work.
Мне надо возвращаться на работу.
Sorry, but I have to get to work.
Показать ещё примеры...