надо возвращаться на работу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надо возвращаться на работу»
надо возвращаться на работу — have to go back to work
Надо возвращаться на работу.
— Have to go back to work.
Мне, наверное, надо возвращаться на работу.
I might have to go back to work.
— Так тебе не надо возвращаться на работу?
Look, don't go back to work.
advertisement
надо возвращаться на работу — have to get back to work
Пожалуйста, быстрей, мне надо возвращаться на работу.
Please, hurry. I have to get back to work.
Спасибо, но мне надо возвращаться на работу. Вы были очень добры, что зашли.
THANKS, I-I HAVE TO GET BACK TO WORK.
Ладно, это было интересно понаблюдать как два альфа-самца борются за господство, но сейчас мне надо возвращаться на работу.
Well, it's been fun watching you alpha males fight for dominance, but I should get back to work now.
advertisement
надо возвращаться на работу — i got to get back to work
Мне надо возвращаться на работу.
I got to get back to work.
Надо возвращаться на работу.
I got to get back to work.
advertisement
надо возвращаться на работу — другие примеры
— Ему просто надо возвращаться на работу.
— He had to go back to the drugstore.
Надо возвращаться на работу.
I'M GOING BACK TO WORK.
— Мне надо возвращаться на работу.
— Grab some lunch at Fascetti's?
Энид... Мне надо возвращаться на работу...
Now, Enid, I've got to go back to work.
Мне надо возвращаться на работу.
Sorry, but I have to get to work.
Показать ещё примеры...