надо бежать — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «надо бежать»
«Надо бежать» на английский язык переводится как «We need to run» или «We have to run».
Варианты перевода словосочетания «надо бежать»
надо бежать — need to run
Тебе надо бежать, чтобы спастись...
You need to run to save your...
Мне надо бежать.
I need to run.
Слушай, мне надо бежать.
Listen, I need to run.
Это значит, что нам надо бежать!
It means that we need to run!
Тёмочка, сынок, нам надо бежать.
Temochka, son, we need to run.
Показать ещё примеры для «need to run»...
advertisement
надо бежать — have to run
Мне надо бежать.
I have to run.
Мне надо бежать.
— I have to run.
Мне надо бежать мой водитель такой нервный.
I have to run.
Ну, мне надо бежать, но...
Well, I have to run, but...
Мне надо бежать!
I have to run!
Показать ещё примеры для «have to run»...
advertisement
надо бежать — have to go
Уолтер, мне надо бежать.
Walter, I have to go.
— Я люблю тебя. Но надо бежать.
— I love you, but I have to go.
Мне всё равно надо бежать.
I have to go anyway.
— Извини, мне надо бежать!
— I have to go!
Вам надо бежать.
You have to go as fast as you can.
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement
надо бежать — gotta run
Мне надо бежать.
I gotta run.
— Мне надо бежать.
— I gotta run.
Мне надо бежать.
Gotta run.
Мне надо бежать, у меня назначена встреча.
Gotta run, I have an appointment.
Мне надо бежать за кулисы.
I gotta run backstage.
Показать ещё примеры для «gotta run»...
надо бежать — got to run
— Мне действительно надо бежать.
— Really got to run.
Мне надо бежать.
Well, got to run.
Мне надо бежать.
Listen, I got to run.
Ладно, мне надо бежать.
All right, I got to run.
Анжела, мне надо бежать.
Uh, Angela, I got to run.
Показать ещё примеры для «got to run»...
надо бежать — gotta go
Извини, надо бежать!
Sorry, gotta go!
Надо бежать!
Gotta go!
Хэзер, слушай, нам надо бежать.
Heather, look, We gotta go.
Оба-на, мне надо бежать.
Shoot, I gotta go.
Мне надо бежать, всем пока.
Gotta go, bye.
Показать ещё примеры для «gotta go»...
надо бежать — got to go
Слушай, Энни, мне надо бежать, ладно?
Look, Ann, I got to go, okay?
Надо бежать.
Oh, got to go.
Надо бежать.
Got to go.
Прости, надо бежать.
Sorry, got to go.
Мне надо бежать.
I got to go.
Показать ещё примеры для «got to go»...
надо бежать — have to get out
Надо бежать к машинам.
We have to get back to the cars.
Надо бежать отсюда.
We have to get out of here.
Мы придём. Так, ладно, мне надо бежать.
Anyway, listen, I got to, er...
Мне надо... мне надо бежать.
But I've got to...
Мне надо бежать обратно.
I have to get back.
Показать ещё примеры для «have to get out»...
надо бежать — gotta
А мне... о, черт, мне надо бежать.
I gotta um...
Надо бежать отсюда, пока я не сказал что-то еще тупее.
i gotta get out of here before i say something really stupid.
Я тебя люблю, но мне надо бежать.
I'm... I love you. But I gotta...
Надо бежать отсюда.
We gotta get out of here!
Надо бежать, быстрее.
We gotta move.
Показать ещё примеры для «gotta»...
надо бежать — got to get
Вставай, нам надо бежать!
Come on, we got to get there!
Извини, но мне надо бежать.
But I got to get in.
Надо бежать.
Get to get out.
Надо бежать.
Got to get out.
Мне надо бежать на лекцию.
I... I got to get to class.
Показать ещё примеры для «got to get»...