наденешь форму — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «наденешь форму»

наденешь формуuniform

Его просто заставили надеть форму.
He was just poured into that uniform.
Фотография, когда ты в первый раз надел форму Лиги для Маленьких.
A picture of you in your first Little League uniform.
Мой муж со дня на день наденет форму.
My husband's gonna be in uniform any day now.
а не то через неделю снова наденете форму и будете патрулировать!
You'd better have a damn good reason for this or I'll have you back in uniform patrolling estates in a week.
Ты знаешь, бы никогда не надел форму не недостойного.
I would never give the uniform to someone who didn't. You know that.
Показать ещё примеры для «uniform»...
advertisement

наденешь формуwear the uniform

Почему бы тебе не надеть форму? Самую красивую, с орденами.
Wear the uniform with all the decorations.
И, Ария, надень форму.
And, Aria, wear the uniform.
Я раньше давала показания только один раз, но это было армейское слушание, так что я просто надела форму.
I only ever gave evidence once before, but it was an Army inquiry, so I just wore a uniform.
Вы надели форму.
You wore the uniform.
И затем организатор похорон начал задавать мне всякие вопросы, типа хочу ли я открытый гроб, нужно ли на Барри надеть форму, какая музыка должна звучать.
And then the funeral director started asking me all these questions like did I want a viewing, should Barry wear his uniform, what kind of music should they play.
Показать ещё примеры для «wear the uniform»...
advertisement

наденешь формуget into uniform

Надеть форму, быть готовыми доложить.
Get into uniform, ready to report.
Надень форму и запрограммируй немедленно!
Get into uniform and programme it now!
Хорошо, я надену форму и постучусь к людям в двери.
Right, well, I'll get the uniforms knocking on doors.
Я только надену форму, сержант.
Just getting in my uniform, Sarge.
Тебе лучше пойти надеть форму.
You'd better go and get in your uniform.
Показать ещё примеры для «get into uniform»...
advertisement

наденешь формуsuit

Надеть форму и сидеть на лаве?
Just suit up and sit on the bench?
— В прямом, я хочу, чтобы в этом сезоне ты надел форму Дельфинов.
In fact, I want you to suit up for the Dolphins this season.
Ты можешь надеть форму, но играть ты не будешь.
You're gonna suit up, but you are not gonna be playing.
Вызывает желание надеть форму.
Makes you want to suit up.
Готов надеть форму?
So, you ready to suit up?
Показать ещё примеры для «suit»...

наденешь формуput on a uniform

Иди наверх и надень форму, ладно, дорогой?
Okay, go upstairs, put your uniform on, okay, sweetie?
Настолько плохие, что тьi надел форму?
So bad you had to put on your uniform.
Вчера он беспокоился за задание по английскому а сегодня уже собирается надеть форму и идти спасать мир.
One day he's worried about his English paper and the next, he's putting on a uniform and saving the world.
Г-н Хасон, сделай мне одолжение, надень форму и иди на КНП.
Mr. Hason, do me a favor, put on the uniform and go to the observation post.
Ты повидаешь мир, наденешь форму и займешься мужской работой.
You'll travel the world, put on a uniform, and take on a man's job.