put on a uniform — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put on a uniform»
put on a uniform — наденешь форму
Putting on this uniform does not wipe my slate clean.
Я не начал всё с чистого листа, когда надел эту форму.
I just can't believe after so many years, today's the last day that I'm going to be putting on a uniform.
Я просто не могу поверить, после стольких лет, сегодня последний день, когда я надену форму.
I don't believe I will ever put on a uniform again.
Пойду. Вряд ли я снова надену эту форму...
One day he's worried about his English paper and the next, he's putting on a uniform and saving the world.
Вчера он беспокоился за задание по английскому а сегодня уже собирается надеть форму и идти спасать мир.
Mr. Hason, do me a favor, put on the uniform and go to the observation post.
Г-н Хасон, сделай мне одолжение, надень форму и иди на КНП.
Показать ещё примеры для «наденешь форму»...
advertisement
put on a uniform — надеваете форму
So I honor his memory every time I put on this uniform, just as you honor the memory of every officer who has given his or her life in the line of duty.
Поэтому надевая эту форму, я чту память о нём, как и вы чтите память о всех офицерах, которые погибли при исполнении служебных обязанностей.
Well, I was getting up every day, putting on the uniform.
Но я каждое утро надевал форму.
Eh. Now, every time you put on the uniform and I see a space where a medal should be, or a commendation bar, yeah.
А теперь, когда ты надеваешь форму, и я вижу место, где должна быть медаль или планка благодарности, да.
Put on the uniform.
Надевай форму.
Every officer who puts on the uniform understands this is a very dangerous job, but we do it anyway, because that's who we are.
Каждый офицер, кто надевает форму понимает, что это очень опасная работа, но мы все равно её делаем, потому что это то, кто мы есть.
Показать ещё примеры для «надеваете форму»...