надели наручники — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надели наручники»

надели наручникиcuff

Взять его и надеть наручники.
Get in there and cuff him.
Сам надень наручники.
Now, cuff yourself.
Можем просто выписать вам предупреждение и отпустить. Или надеть наручники и посадить в нашу машину.
We could use our discretion and let you go with a warning, or we could cuff you and put you in the back of the car.
Теперь, Рэй, надень наручники на этого гомообразного болвана.
Now, Ray, cuff this nancy berk.
Надень наручники на нее!
Cuff her. Get off me! No!
Показать ещё примеры для «cuff»...
advertisement

надели наручникиhandcuffed

На Перпа надели наручники .
Perp was handcuffed to the back.
Я подбежал, отбросил его пистолет и надел наручники.
I approached,kicked the gun away,handcuffed him.
На мою мать надели наручники, я был с ней.
She was handcuffed, I was in her arms.
Тебе надели наручники на глазах у твоих внуков за... О Боже...
You were handcuffed in front of the grandkids for some... oh, for God...
На мою жену надели наручники и потащили в участок, и все из-за библиотечной книги?
I mean, my wife was handcuffed and dragged down to the police station all because of a library book?
Показать ещё примеры для «handcuffed»...
advertisement

надели наручникиput the cuffs on

Давай, надень наручники.
Go ahead, put the cuffs on.
Наденьте наручники.
Put the cuffs on.
Наденьте наручники!
Put the cuffs on!
За нашего любимого Джей Ти, единственного из нас за долгое время, кто все-таки надел наручники на парня, которого он преследовал.
To our beloved J.T., the only one of us in too damn long who actually put cuffs on the guy he was chasing.
Так, вы даете мне твердые доказательства, и я надену наручники на самого бога.
Look, you bring me solid evidence, establish probable cause, I'll put cuffs on God himself. But until then, there's nothing I can do.
Показать ещё примеры для «put the cuffs on»...