наводить мосты — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «наводить мосты»

«Наводить мосты» на английский язык переводится как «to bridge the gap» или «to build bridges».

Варианты перевода словосочетания «наводить мосты»

наводить мостыbuilding bridges

Ты наводишь мосты.
You built bridges.
Кубок Пятигорского создавался, чтобы наводить мосты, а не сжигать их.
The Piatigorsky was organized to build bridges, not to burn them.
Навожу мосты.
I build bridges.
Hy знaeтe, наводил мосты между реальными и фигуральными видами.
You know, building bridges of the real, and the symbolic variety.
advertisement

наводить мостыto bridge

Я хочу последовать вашему примеру, мистер Дюк, наводя мосты между театром и церковью.
Well, I wish to follow your lead, Mr Duke, in building a bridge between the church and the theatre.
С помощью науки мы наводим мосты через разрывы культур... Не подавай виду, что ты в курсе. Минуту.
It is through science that we bridge the gaps of cultures and reach towards...
Торопись наводить мосты, потому что чем старше ты становишься,.. ...тем больше тебе нужно людей, которых ты знал в молодости.
Work hard to bridge the gaps in geography and lifestyle, for as the older you get, the more you need the people you knew when you were young.
advertisement

наводить мосты — другие примеры

Теперь придется наводить мосты с помощью подарков.
I gotta make up ground with these gifts.
Нужно наводить мосты уже сейчас.
We gotta start making bridges now.