навернулись слёзы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «навернулись слёзы»

навернулись слёзыbrought me to tears

От идеи поесть с тобой у меня на глаза навернулись слёзы.
The idea of eating with you brought tears to my eyes.
Я был так тронут той историей, когда на глаза твоего отца навернулись слезы.
I was so moved by that story... when you brought tears to your father's eyes.
Потому что вы не видели лиц тех женщин, когда за ним пришли. ... Я видел, и у меня навернулись слезы.
Because you didn't see the faces of those two women when they came to arrest him I did, and it brought me to tears.
advertisement

навернулись слёзыtear

И если бы у вас в какой-то момент навернулись слезы.
And if you could build to tears at some point.
ДуМаю, что однажды, Мы расскажеМ об зтоМ МаленькоМ приключении нашиМ внукаМ, качая их на своих коленях, и, Может, у нас навернется слеза и Мы скажеМ:
I suggest that we shall look back upon this little caper one day, one distant day, grandchildren dandled upon our knee, and perhaps a tear will form and we shall say,
advertisement

навернулись слёзы — другие примеры

Потом на её глазах навернулись слёзы и мы поняли, что пришло время остановиться.
Then her eyes welled up with tears, and we all knew it was time to stop.
Почему у тебя навернулись слёзы?
Why are you about to cry?