навалять — перевод на английский
Варианты перевода слова «навалять»
навалять — kick his ass
Надеюсь они ему наваляют!
I hope they kick his ass!
— Наваляй ему, Мартин.
— Kick his ass, Martin.
Наваляй ему, Ти!
— Kick his ass, T! — Whoa, whoa, whoa, whoa, hey!
— наваляй ему!
— kick his ass.
Жаль, что не даете навалять ему.
Really wish you'd let me kick his ass.
Показать ещё примеры для «kick his ass»...
advertisement
навалять — beat
Так мне пойти и сказать, что ты ему наваляешь?
Do you want to know who can beat him?
Они наваляли тебе по первое число.
They beat the crap out of you.
У тебя два варианта: либо отвали, либо я прямо сейчас тебе наваляю.
You got two choices-— you can leave or I can beat the hell out of you right now.
Как давно ты мне навалял?
How long ago did you beat me?
Твой Брок навалял моему Демиану в четвертьфинале полуфинала в Силмаре.
Your Brock beat my Damien in the Quarter Final Semis in Sylmar.
Показать ещё примеры для «beat»...
advertisement
навалять — kick
Надо ей за это навалять.
I should kick her ass for that.
Надо навалять ему по яйцам!
We should kick him in the balls!
Прекрати сейчас же или я тебе наваляю.
Stop it over there or I kick you!
Иди и наваляй им по задницам!
Go kick some butt!
Я готов навалять кому-нибудь некартонному.
I am so ready to kick some non-cardboard crazy.
Показать ещё примеры для «kick»...
advertisement
навалять — get
— Да, Наваляй ему!
— Yes, get him!
В следующий раз я тебе наваляю.
I'll get you next time.
Да, давай, наваляй ему, отомсти.
That's it. Go ahead and get revenge.
Сейчас я наваляю тебе по чертовой башке.
You're going to get your bloody head kicked in.
Тебе еще не наваляли из-за меня?
You still haven't gotten over me?
Показать ещё примеры для «get»...
навалять — punched
Если честно, от этого мне хочется навалять стене.
Honestly, that makes me want to punch a wall.
Я с ума сходила, хотела ей навалять.
It drove me crazy. I would wanna punch her.
Он точно навалял кому-то.
He definitely punched someone.
Нам тут наваляли, но мы не помним как, жизнь странная штука.
We all got punched, no one knows how, life's funny that way.
Но если он сорвётся и наваляет кому-нибудь, меня не вини.
But if he cracks and he punches somebody, don't blame me.