навалился на меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «навалился на меня»

навалился на меняfell on me

Нет, он навалился на меня, я просто оттолкнул его.
No, he fell on me, and I just pushed him away.
Он навалился на меня, я просто среагировал.
No, he just fell on me, and I just reacted.
Когда они убрали Рагосу, вся эта работа навалилась на меня... и, в конце концов, на тебя.
When they didn't replace Ragosa, all this work fell on me... And eventually you.
advertisement

навалился на меняwas on top of me

— Он навалился на меня.
— He was on top of me.
Он навалился на меня и стал стягивать брюки, а я схватила лампу.
He was on top of me, and he went to pull down his pants, and I grabbed the lamp.
И все эти парни навалились на меня руками и коленями.
And all those guys on top of me, with their knees and hands.
advertisement

навалился на меняgot on top of me

Индеец навалился на меня, потому что, когда я брыкалась, моя дочь поднялась ещё выше.
The Indian got on top of me, because when I pushed, my daughter came up here.
Он навалился на меня, закрыл мне рот рукой и сказал, чтобы я не дёргалась.
But then he got on top of me, and put his hand over my mouth and told me to be quiet, and I froze.
advertisement

навалился на меня — другие примеры

— Несчастная... — Он навалился на меня...
— You poor fool!
Но сегодня... ты... мои воспоминания... всё так навалилось на меня.
But tonight with you and my memories... it's all crashed down on me.
Я не смогу работать, если вы опять навалитесь на меня.
I can't afford your weight on top of me this time.
Оно навалилось на меня.
It took me under. I was covered-
Когда я получила назад свою память, все навалилось на меня.
When I got my memory back, everything came rushing in.
Показать ещё примеры...