мёртвые — перевод на английский

Варианты перевода слова «мёртвые»

мёртвыеdead

Поскольку у Лидии иммунитет к его укусу оборотня, Питер знал что только она могла вернуть его из мертвых.
Because Lydia was immune to his werewolf bite, Peter knew that she was the only one that could bring him back from the dead.
Как ты можешь вызывать мертвых...
How can you call a dead...
Мертвая утка.
A dead duck.
Ты же сказал, что он мёртв!
You said he was dead!
То есть Вы поверили, что он мёртв?
So you realized he was dead?
Показать ещё примеры для «dead»...
advertisement

мёртвыеdied

Скажите ей, что я мертв!
Tell her I died. Anything!
Но она мертва.
Except she died from it.
Ребенок мертв.
The child has died.
Мой отец мертв, Михаил.
My father died, Michel.
Капитан Строгов мертв.
Strogoff the captain died.
Показать ещё примеры для «died»...
advertisement

мёртвыеalready dead

Если апач не может жить там, где жили его предки, то он мертв.
If an Apache cannot live where his forefathers did, he is already dead.
Неудивительно, он же мертв.
Naturally, seeing he was already dead.
Кто была мертва?
Who was already dead?
Торри уже мёртв.
Torrey's already dead.
Как можно убить того, кто уже мертв?
How are we going to kill somebody that's already dead?
Показать ещё примеры для «already dead»...
advertisement

мёртвыеdeath

Пусть будут в свинском сне Их пьяные тела подобны мёртвым. Чего тогда не сможем сделать мы С Дунканом беззащитным?
When in swinish sleep their drenched natures lie as in a death, what cannot you and I perform upon the unguarded Duncan?
Пустой, мертвы, безмолвный мир.
An empty, death, silent world.
Когда она вернулась домой, она пролежала в постели целых два месяца, словно мертвая.
When we got her home she lay abed other two months, still as death.
— Да, радист. Он мёртв.
Burnt to death.
Каждый день пара мёртвых.
Every day a couple death.
Показать ещё примеры для «death»...

мёртвыеhe's dead

Мертвый.
He's dead.
Мертв? — Да.
He's dead.
— Я думаю, мертв.
Yeah, I think he's dead.
Мёртв. Хорошенькая у тебя свадьба.
He's dead.
Мертвее не придумаешь.
He's dead, alright!
Показать ещё примеры для «he's dead»...

мёртвыеdead man

У него лицо, как у мёртвого...
He looks like a dead man.
Мертвый?
A dead man?
Мертвый.
A dead man.
И мертвый сел и стал говорить.
Then, the dead man sat up.
— Куда нести мёртвого?
— Where do you take a dead man?
Показать ещё примеры для «dead man»...

мёртвыеkilled

Она мертва?
— Was she killed?
Личная жизнь в России мертва.
History has killed it.
Она мертва.
I killed her.
Мертвой.
Killed.
Его отбросило огромной вспышкой, и команда также либо мертва, либо улетела на спасательных ракетах.
She got caught in the big blast and the crew were either killed or got out in the life rockets.
Показать ещё примеры для «killed»...

мёртвыеis now dead

Один из них сейчас мертв.
One of them is now dead.
Она теперь мертва, а я с мучительной болью чувствую, что не могу припомнить ее лица.
She is now dead and I feel, with painful sorrow and horror, that I cannot recollect her face.
Все ваши люди мертвы.
They are now dead.
Все остальные мертвы.
All the rest are dead now.
Она мертва, мир ее праху. Но Виктория — копия ее.
She is dead now, rest her soul, but Victoria is the image of her.
Показать ещё примеры для «is now dead»...

мёртвыеmurdered

Леонард Илз, адвокат, был найден мертвым в своей квартире на Фултон-Стрит сегодня утром. " Так...
Leonard Eels, attorney, was found murdered in his apartment house... 114 Fulton Street, early this morning." Well.
Местные новости. Полицейский инспектор Лос-Анжелеса Энтони Поуп найден мёртвым в своём доме сегодня утром.
Los Angeles Police Inspector Anthony Pope... was found murdered in his home early this morning.
Он был сегодня ночью найден мертвым в своей машине.
He was found murdered in his car earlier tonight.
Ла Форет мертв!
Murdered?
Вам сообщают, что девушка, находившаяся в вашем доме, найдена мёртвой. Ее выбросили из машины.
You're told the girl you were with last night was found murdered dumped from a moving car.
Показать ещё примеры для «murdered»...

мёртвыеgone

Можно ли постичь разумом: все мои друзья мертвы? Но мои уши по-прежнему слышат их голоса.
Can I believe my friends all gone, when their voices are still a glory in my ears?
Сегодня здесь, а завтра уже мертв.
Here today, gone tomorrow.
Рико мёртв?
Rico gone?
Я почти уже мертв...
I'm almost gone.
Все из команды мертвы.
They're all gone, Sir.
Показать ещё примеры для «gone»...