мы уже уходим — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы уже уходим»
мы уже уходим — we were just leaving
— Мы уже уходим.
— We were just leaving.
Мы уже уходили.
We were just leaving.
Нет, мы уже уходим.
No we were just leaving.
Нет, сэр, мы уже уходим.
No, sir. We were just leaving.
— Мы уже уходим...
— We were, yeah, we were just leaving.
Показать ещё примеры для «we were just leaving»...
advertisement
мы уже уходим — we're leaving
Сегодня утром? Правда? Да, без четверти семь, когда мы уже уходили на работу.
Yes at 5.15 when we're leaving for work.
Это правда, мы уже уходим!
It's true, we're leaving!
Прошу Вас, это все что нам надо, мы уже уходим.
Please, this is all we want and then we're leaving.
Попрощайся, мы уже уходим.
Say goodbye, we're leaving.
Мы уже уходим.
We're leaving.
Показать ещё примеры для «we're leaving»...
advertisement
мы уже уходим — we're going
Мы уже уходим.
We're going.
Не волнуйся, Кварк, мы уже уходим.
Don't worry, Quark. We're going.
Хватит, мы уже уходим.
Time to stop. We're going.
Мы уже уходим!
We're going.
Я искала Леди Мэри сообщить, что мы уже уходим.
Oh. I was looking for Lady Mary to tell her we're going.
Показать ещё примеры для «we're going»...
advertisement
мы уже уходим — are we going
Мы уже уходим, братишка?
Are we going so soon?
Мы уже уходим?
Hey, are we going?
Мы уже уходим, сестра, обещаю.
We are going, Nurse, I promise.
Нет, спасибо, наверно мы уже уходим.
No, thank you, but maybe we should be going.
— Мы уже уходим. До свидания.
Where you going?
Показать ещё примеры для «are we going»...
мы уже уходим — we're just leaving
Мы уже уходим.
We're just leaving.
— Мы уже уходим, дорогая.
We're just leaving, love.
Но мы уже уходим.
But we're just leaving.
Мы уже уходим.
— We're just leaving, sheriff.
К сожалению, мы уже уходим.
Unfortunately we're just about to leave.