мы сталкиваемся с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы сталкиваемся с»

мы сталкиваемся сwe face

Когда мы сталкиваемся с нашими глубочайшими страхами, проявляется наша истинная храбрость.
When we face our deepest fears, our true courage comes out.
Единственное, что действительно имеет значение, это то, что мы сталкиваемся с ним вместе.
The only thing that really matters is that we face it together.
Мы сталкиваемся с нашей болью, чтобы освободиться от нее.
We face our pain to be released from it.
Каждую неделю, мы сталкиваемся с Берсерками,
Every week we face Berserkers,
Эрика, в жизни, когда мы сталкиваемся с непредвиденными ситуациями...
Erica, in life, when we are faced with unexpected obstacles...
Показать ещё примеры для «we face»...
advertisement

мы сталкиваемся сwe're facing

И Берналиум жизненно важный для нашей защиты — Берналиум разъеден, в то время, когда мы сталкиваемся с большим метеоритным штормом.
And bernalium — the one thing vital to our defences — bernalium is corroded, at a time when we're facing a big meteorite storm.
Поэтому я думаю, что мы сталкиваемся с вероятностью паники по поводу доллара, в той или иной форме, в сочетании с гиперинфляцией, в какой-то период во время президентства Обамы.
So I think we're facing the probability of some form of dollar panic combined with hyperinflation some time during the Obama presidency.
Натали, мы сталкиваемся с такими проблемами.
The problem we're facing is this, Natalie.
Но мы сталкиваемся с уничтожением нашей расы, и мой долг — принять любые необходимые меры, чтобы убедиться, что этого не произойдет.
But we're facing the destruction of our race, and it's my duty to take whatever action is necessary to make sure that doesn't happen.
Иногда, когда мы сталкиваемся с преступлением, это так... непостижимо... мы хотим ответов.
Sometimes when we're faced with crimes that are so... incomprehensible... we want answers.
Показать ещё примеры для «we're facing»...
advertisement

мы сталкиваемся сwe confront

И когда мы смотрим на ночное небо, мы сталкиваемся с бесконечно большим.
And when we look up at the night sky we confront an infinity of the very large.
это была фонограмма, но в те две секунды, когда мы находимся в замешательстве, мы сталкиваемся с измерением автономного частичного объекта, подобным ночному кошмару
It was a playback. But for that couple of seconds when we are confused, we confront this nightmarish dimension of an autonomous partial object.
Если ты посмотришь на нас, людей, и на животных, то поймешь, что когда мы сталкиваемся с чрезвычайно опасной ситуацией, в нас просыпается сила под названием «я хочу выжить!»
If you look at us human beings... and animals as well... the fact is, that when we are confronted by an extremely dangerou situation, it triggers a force in us called: «I want to survive!»
Каждый раз, когда мы выглядывали из окна нашего отеля, мы сталкивались с реальностью человеческих страданий.
Every time we looked out our hotel window, we were confronted with the reality of human suffering.
Когда мы сталкиваемся с нашими худшими кошмарами, выбор небольшой: сражаться или бежать.
when confronted by our worst nightmares, the choices are few: Fight or flight.
Показать ещё примеры для «we confront»...