мы собрались здесь сегодня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы собрались здесь сегодня»
мы собрались здесь сегодня — we are gathered here today
Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину в священном браке.
We are gathered here today to join this man and this woman in holy wedlock.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить эту пару святыми узами брака.
We are gathered here today to unite this couple in the bonds of holy matrimony.
Дорогие влюблённые, мы собрались здесь сегодня...
Dearly beloved, we are gathered here today...
Мы собрались здесь сегодня чтобы связать этого мужчину и эту женщину священными узами брака.
We are gathered here today to join this man and this woman in the bonds of holy matrimony.
Дорогие влюблённые, мы собрались здесь сегодня... Простите, отец.
Dearly beloved, we are gathered here today...
Показать ещё примеры для «we are gathered here today»...
advertisement
мы собрались здесь сегодня — we are here today
Мы собрались здесь сегодня во имя долга, а иногда долг — жестокий хозяин.
We are here today in the name of duty... and sometimes duty is a hard taskmaster.
Мы собрались здесь сегодня чтобы почтить память Эдди.
We are here today to remember Eddie Barzoon.
Мы собрались здесь сегодня чтобы соединить узами священного брака Ким Милленс и Сэма Хедена.
We are here today to join together Kim Mullens and Sam Heden.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы решить, предъявлять ли ему это обвинение.
We are here today to decide whether to indict him on these charges.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить память и уважение опоре нашего общества, нашей сестре, нашему защитнику шерифу Элизабет Форбс.
We are here today to pay our tribute and our respect to a pillar of our community, our sister, our protector Sheriff Elizabeth Forbes.
Показать ещё примеры для «we are here today»...
advertisement
мы собрались здесь сегодня — we are gathered here
Мы собрались здесь сегодня...
Dearly beloved, we are gathered here...
Мы собрались здесь сегодня, чтобы проводить в последний путь всемирно известного композитора.
We are gathered here to pay our last respects... to a man... a composer that the entire world... considered one of the greatest.
Дорогие возлюбленные. Мы собрались здесь сегодня, чтобы...
Dear friends, we are gathered here for...
— Мы собрались здесь сегодня...
— We are gathered here to...
Господи, мы собрались здесь сегодня...
Dearly beloved, we are gathered here to see--
Показать ещё примеры для «we are gathered here»...
advertisement
мы собрались здесь сегодня — we're here today
Мы собрались здесь сегодня, чтобы связать узами брака Стивена и Шайенн.
(REGISTRAR) We're here today to witness the marriage of Stephen and Shyanne.
Друзья и семья Риса Гвен, мы собрались здесь сегодня, чтобы отметить свадьбу двух людей, соединив их в законе...
Friends and family of Rhys and Gwen, we're here today to celebrate the marriage of two people, a ceremony binding in law...
Мы собрались здесь сегодня главным образом чтобы выразить протест против охоты на ведьм, устроенной FDA.
We're here today, basically, to protest the witch hunt that's going on by the FDA.
Дамы и господа, Мы собрались здесь сегодня, чтобы отдать дань уважения героической команде Планет Экспресс!
Ladies and gentlemen, we're here today to pay tribute to the heroic
Мы собрались здесь сегодня почтить память прекрасного человека,
We're here today to celebrate the life of a wonderful man,