мы собрались вместе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы собрались вместе»

мы собрались вместеwe have come together

Мы собрались вместе, потому что сила нашего Круга больше, чем у каждого из нас по отдельности.
We came together because our power as a circle is stronger than it was individually.
Я думал, что мы собрались вместе чтобы разрушить семью Рагнара Лодброка.
I thought we came together to destroy the family of ragnar lothbrok.
Поэтому мы собрались вместе и спросили друг друга,
So, then we came together and asked ourselves,
Сегодня мы собрались вместе, чтобы помянуть нашего брата Джонни и помолиться.
We have come together tonight to remember Johnny, our brother, and to say a prayer for him.
Возлюбленные, мы собрались вместе перед лицом Вожьим и перед этим сообществом друзей,.. ...дабы засвидетельствовать и благословить священный брачный союз Энни и Скотта.
Dearly beloved, we have come together in the presence of God and before this company of friends to witness and bless the joining together of Annie and Scott in holy matrimony.
Показать ещё примеры для «we have come together»...
advertisement

мы собрались вместеwe are gathered together

Дорогие возлюбленные, мы собрались вместе...
Dearly beloved, we are gathered together...
Возлюбленные, мы собрались вместе здесь, перед лицом Господа нашего и перед всеми этими людьми , чтобы соединить этого Мужчину и эту Женщину священными узами брака.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company, to join together this Man and this Woman in holy matrimony.
Возлюбленные мои, мы собрались вместе здесь в очах Божьих, объединиться это мужчина и эта женщина в священные узы брака.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God, to join together this man and this woman in holy matrimony.
Дорогие братья, сегодня мы собрались вместе ... пред останками дядюшки Теодора, который был одним из наших самых любимых и уважаемых сограждан,
Dear brothers, today we are gathered together... in front of the remains of Uncle Theodore, who was one of our most beloved and respected citizens,
Собратья-тролли! Мы собрались вместе, потому что наша анонимность под угрозой.
Fellow trolls, we have gathered together because our anonymity is being threatened.
Показать ещё примеры для «we are gathered together»...
advertisement

мы собрались вместеwe got together

Но когда мы собрались вместе, была одна проблема которую нужно было решить.
But when we got together, the only problem we had was what to do.
И, может быть, это твоя вина мы собрались вместе, и ты просто сердишься, потому что ты не можешь контролировать это.
And maybe it's your fault we got together, and you're just mad because you didn't get to control it.
Твоя сестра возвращается домой на выходные, и я думаю, что это хороший повод для нас собраться вместе.
Your sister is coming home for the weekend, and I think it would be a good time for us to all get together.
Так что мы собрались вместе и скинулись на похороны.
So, a few of us got together and we paid for his burial.
Я знаю, что сама хотела, чтобы мы собрались вместе, но сейчас сейчас, когда это случилось, я нервничаю.
I know I've wanted us all to get together for a while now. It's just, now that it's actually here, I'm nervous.
Показать ещё примеры для «we got together»...