мы работаем вместе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы работаем вместе»

мы работаем вместеwe work together

Сегодня мы работаем вместе... в болоте.
Today we work together... in the swamp.
Пока мы работаем вместе, мне не о чем беспокоиться.
As long as we work together, I see no reason to worry.
Мы работаем вместе, мы спим вместе.
We work together, we sleep together.
Если мы работаем вместе, мы должны как-то ладить.
If we work together, we might as well get along.
Я знаю, мы работаем вместе.
We work together.
Показать ещё примеры для «we work together»...
advertisement

мы работаем вместеwe're working together

До тех пор пока мы работаем вместе.
As long as we're working together.
Когда мы работаем вместе, ты можешь ограничиться двумя круглыми в час?
When we're working together just limit it to two eight-balls an hour.
Уже чувствуете томление внутри от того, что мы работаем вместе?
Don't you feel all warm inside now that we're working together?
Никто не узнает, мы работаем вместе.
No one will know we're working together
Мы работаем вместе. Почему бы не преломить хлеб вместе?
We're working together why not break bread together?
Показать ещё примеры для «we're working together»...
advertisement

мы работаем вместеwork with

Я услышала шаги и я подумала, что это Кэти. Девушка, с которой мы работаем вместе.
I hear footsteps... and I thought it was Cathy, this girl that I work with.
Я хотела ей запретить, но мы работаем вместе... и я хочу быть частью команды.
I wanted to tell her no, But I work with her, and I just... wanted to be part of the group.
— Я его друг, мы работаем вместе.
— I'm a friend of his, I work with him.
Недавно мы работали вместе, и она занималась многими делами.
She's been doing quite a lot of work with me lately.
Мы работали вместе на инциденте в аэропорту несколько лет назад.
We worked that barricade deal on the concourse a few years ago.
Показать ещё примеры для «work with»...
advertisement

мы работаем вместеwe've worked together

Построили лабораторию, собрали передатчик, поэтому мы работали вместе все эти годы.
Why we built this lab. Assembled the transmitter. That's why we've worked together all these years.
Это первый раз, когда мы работаем вместе.
This is the first time we've worked together.
Мы работали вместе четыре года.
We've worked together for four years.
После всех этих лет, что мы работали вместе.
After all the years we've worked together.
Трижды мы работали вместе... в Мемфисе, на реке и в Кэнзес Сити.
Three times we've worked together... Memphis, and on the river and in Kansas City.
Показать ещё примеры для «we've worked together»...

мы работаем вместеtogether

Она говорила, что в последний раз, когда мы работали вместе, я оказался в турецкой тюрьме?
Benji, did she mention to you, the last time we were together I literally wound up in a Turkish prison?
Мы работали вместе 20 лет, затем, в прошлом году, он приходит и говорит — все кончено.
We were together for 20 years, then last year, he comes in and says it's over.
Это дурацкая ситуация: прошло время, и мы работаем вместе.
Ass kind of runs together after a while.
В правилах к заданию говорится, что на его выполнение нам дается две недели, в течение которых мы работаем вместе.
The rule of this project is that you and I take the allotted two weeks and do it together.
Пойми, эти отношения могут быть возможными только если мы работаем вместе, ну или если кто-то из нас мёртв.
Look, only way this relationship works is two of us together... or one of us dead.
Показать ещё примеры для «together»...