мы отправимся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы отправимся»

мы отправимсяwe go

А когда мы отправимся в Довилль, Гастон?
And when do we go to Deauville?
Может, нам отправиться к тебе и побыть немного одним?
What do you say we go over to your place where we can be alone?
Но если мы отправимся достаточно далеко, то тоже увидим их перемены.
But if we go far enough, we also see the star patterns alter.
Теперь мы отправимся к самому ядру жизни на Земле, к белкам, которые контролируют химию клеток, к спирали или хеликазе нуклеиновых кислот, которые несут наследственную информацию. И увидим, что эти молекулы идентичны во всех растениях и животных на нашей планете.
And when we go to the very kernel of life on Earth to the proteins that control cell chemistry to the spiral or helix of nucleic acids which carry the hereditary information we find these molecules to be identical in all plants and animals of our planet.
Мы отправимся на Логополис позже.
We go to Logopolis afterwards.
Показать ещё примеры для «we go»...
advertisement

мы отправимсяwe left

— Ну, мы отправились из Гайд-парка около 8:30.
Um. Well, we left hyde park at about 8:30.
Перед тем, как мы отправились, Рабби Мейер и другие дали мне свои информационные кристаллы.
Before we left, Rabbi Meyer and the others gave me their data crystals.
Забавно, что Вы спросили об этом, потому что мы сами удивляемся, что о них ничего не слышно с тех пор, как мы отправились пять лет назад, но они должны быть где-то сзади.
Funny you should mention that, 'cause curiously enough we haven't heard a peep out of them since we left five years ago, yet they must be behind us somewhere.
Но прежде, чем мы отправимся в путь, я бы хотел перевести 5 тысяч в Лондон.
But before we leave, I'd like to send the 5000 to London.
Когда мы отправимся на Минбар я не хочу, чтобы были церемонии, концерты и произнесения речей.
When we leave for Minbar I don't want any ceremonies, brass bands or speeches.
advertisement

мы отправимсяwe set out

Однажды мы отправились на поиски подходящей трясины и ездили по округе в поисках болот.
One day we set out to find a suitable mire, and we drove around looking at marshes.
Был почти полдень, когда мы отправились на поиски тела мертвого парня по имени Рэй Брауер.
It was almost noon as we set out to find the body of a dead kid named Ray Brower.
На следующий день мы отправились в путь
The next day we set out again.
По указанию шейха, мы отправились на поиски.
On the sheikh's order, we set out.
По-видимому, для нас не было места и поэтому мы отправились снова.
Apparently, there was no room for us, so we set off again.
Показать ещё примеры для «we set out»...
advertisement

мы отправимсяwe'll go

И мы отправимся на пир,
AND WE'LL GO OVER TO MAKE MERRY
И мы отправимся туда первым классом.
Of course we'll go away sometime, darling.
Мы отправимся танцевать.
We'll go dancing.
Мы отправимся в Маракит через джунгли.
We'll go to Marakeet through the jungle.
Тогда мы отправимся туда сами.
Then we'll go there ourselves.
Показать ещё примеры для «we'll go»...

мы отправимсяwe're going

Полагаю, надо решить, куда мы отправимся.
I suppose we ought to decide where we're going.
Сегодня днём мы отправимся в плавание.
We're going sailing this afternoon.
Сейчас мы отправимся к нам на Котельническую.
We're going now to my parents.
Брат Тилк,... завтра в 18:03,... мы отправимся домой.
Brother Teal'c, at precisely 6.03pm tomorrow, we're going home.
После победы в гонках мы отправимся во Флориду.
When we get the Cobra, we're gonna go to Florida.
Показать ещё примеры для «we're going»...

мы отправимсяwe took

тем раньше мы отправимся в путешествие.
the sooner we can take our little trip.
Мы отправимся в Джумбуру. — Идём.
I got a boat waiting' to take us to Bujumbura.
— Может, нам отправиться в путешествие?
— Maybe we should take a trip.
И Мы отправимся в путешествие!
He's taking me on a road trip.
Вы сегодня поели всего 5 раз. Я распоряжусь насчет костюма, и мы отправимся обедать.
I'll get someone to fix up my suit quickly and take you out to dinner.
Показать ещё примеры для «we took»...

мы отправимсяwe start

Вы, парни, заслуживаете развлечься прежде чем мы отправимся далеко на север.
You boys deserve a frolic before we start out to the far north.
Если мы отправимся туда вниз, мы поймем, что их способности настолько велики, что они могли бы протянуть руку и прихлопнуть этот корабль как муху.
He needs help. If we start buzzing about down there, we're liable to find their mental power is so great, they could reach out and swat this ship as though it were a fly.
Мы отправились в Париж.
We started off for Paris.
Мы отправились в Лорцбург, и ваш долг, кучер, нас туда довезти.
Now look here, driver, you started this coach for Lordsburg and it's your duty to get there!
Помню, мы отправились в путь.
I remember we started out.