мы изучили — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы изучили»

мы изучилиwe studied

Вот все чертежи, что мы изучили.
Here are all the blueprints that we studied.
Мы изучили записи, в них ничего. Ничего.
We studied the memos and there was nothing there.
Да, мы изучили немало карт, выглядевших в точности как эта.
Yeah, we studied quite a few maps looked just like this one.
Но мы изучили эти планеты, мы поняли, как они движутся по своим орбитам и вскоре начали планировать экспедиции за пределы Земли и отправлять исследовательские зонды к планетам
But we studied these worlds we figured out how they moved in their orbits and soon we were planning voyages of discovery beyond the Earth and sending robot explorers to the planets and the stars.
Но, как только мы изучили ваши показатели, мы осознали, что продажи низкие не везде.
But as we studied your indices we realised that they're not flat everywhere!
Показать ещё примеры для «we studied»...
advertisement

мы изучилиwe will learn

А пока мы изучим своего нового врага.
For now we will learn about our new enemy.
В мир слов данного языка... мы изучим важнейшую информацию об отношении между памятью... и вычислительными способностями, что является самой сутью общения.
Into the word stack of a given language... we will learn crucial information about the relationship between memory... and computation that is the very essence of communication.
Может они просто хотят нас изучить.
I mean, maybe they just wanted to learn about us.
Те слова, что мы изучили.
Some of the words we have learned.
Если бы мы изучили вашу историю, то это могло бы помочь нам избежать подобной доли.
If we learned your history, it might help us.
Показать ещё примеры для «we will learn»...
advertisement

мы изучилиwe examine

Как бы нам изучить их более глубоко?
How might we examine this more closely?
Стараясь сохранять объективность, мы изучили все доказательства... и вынесли окончательный вердикт.
Trying to keep an open mind as we examine the evidence, we have reached our final verdict.
Если мы изучим тактику, то поймём, что... она не соответствует старому доброму стилю банды Ханады.
If we examine the tactics, we find that it doesn't fit the old established style of the Hanada Gang.
как только мы определили тип системы доставки мы изучили разброс попадания относительно точки прицеливания..
Once we determine the type of delivery system... we examine the drop radius to target point ratio.
Возможно, что жизнь существует за пределами двух маленьких площадок, что мы изучили.
There may be life elsewhere than in the two small sites we examined.
Показать ещё примеры для «we examine»...
advertisement

мы изучилиwe looked at

Мы изучили ваши банковские счета.
We looked at your bank statements.
Но возникли некоторые спорные вопросы, когда мы изучили вашу кредитную историю.
Yeah, but there were some issues that came up when we looked at your credit report.
Итак, мы изучили все вещдоки по этому делу.
Hey, so we looked at all the physical evidence in the case.
Выкладывай, Тео. Итак, мы изучили эти четыре термо-снимки, которые вы нам принесли.
Okay, so, we looked at the four thermal images that you brought to us.
Мы изучили финансы вашей ландшафтной компании.
Well, we looked into the financials for your landscaping company.
Показать ещё примеры для «we looked at»...

мы изучилиwe've studied

Мичман Гарровик, мы изучили ваш рапорт. Мистер Спок, начинайте.
Ensign Garrovick, we've studied your report.
Мы изучили компьютер Ромуланцев.
We've studied the Romulans' tricorder.
Мы изучили вас очень подробно, Профессор.
We've studied you in great detail, Professor.
Мы изучили вас очень подробно, профессор.
We've studied you in great detail, Professor.
Мы изучили служебную документацию, изъятую из его кабинета.
We've studied the documents taken from his office.
Показать ещё примеры для «we've studied»...

мы изучилиwe'll look into

Мы изучим этот вопрос...
We'll look into it..
Мы изучим вопрос.
We'll look into the matter.
Мы изучим это.
We'll look into it. No promises.
Мы изучим их полностью и тщательно, конечно.
We'll look into them thoroughly and carefully, of course, but...
Сначала мы изучим четыре темы.
Four things we'll be looking at to begin.

мы изучилиwe have explored

Мы изучили все варианты.
We have explored all of the alternatives.
Мы изучили все возможности, которыми, в вашем случае, располагает медицина.
We have explored every medical option at a great cost to you.
Мы изучим это чувство подробнее, когда останемся одни.
A feeling we can explore further when we're alone.
Мы изучили всю Землю в поисках женщин.
We explored the Earth looking for women.
Возможно, через сотню-другую лет, когда мы изучим всю Солнечную систему и приведем нашу планету в порядок, тогда мы отправимся к звездам и манящим планетам возле них.
Perhaps in another century or two when our solar system is all explored we will also have put our own planet in order. Then we will set sail for the stars and the beckoning worlds around them.