мы должны сделать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы должны сделать»
мы должны сделать — we need to do
Нет, мы должны сделать это сегодня ночью.
No, we need to do it tonight.
Нам нужно выяснить, как убить эту штуку и мы должны сделать это быстро.
We have to figure out how to kill this thing and we need to do it fast.
Что мы должны сделать... доказать, что он настолько же личность, как любой из нас.
What we need to do... is prove that he is just as much a person as any of us.
Вот почему мы должны сделать это.
— Why we need to do this.
И мы должны сделать что-то по этому поводу.
And we need to do something about this.
Показать ещё примеры для «we need to do»...
advertisement
мы должны сделать — we must do
Мы должны сделать всё необходимое, чтобы держаться подальше от тех дел.
We must do whatever is necessary to keep us out of those cases.
Мы должны сделать это быстро.
We must do it fast.
Так, первое, что мы должны сделать — захватить Доктора и держать его подальше от Иронгрона.
Now, the first thing we must do is grab the Doctor and get him away from Irongron.
Есть вещи, которые мы должны сделать.
There are things we must do.
Да, конечно, мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы уничтожить Тень.
Yes, of course, we must do everything we can to destroy the Shadow.
Показать ещё примеры для «we must do»...
advertisement
мы должны сделать — we should make
Да! Мы должны сделать серию репортажей об опасностях жизни.
We should make up a bunch of reports about how dangerous it is to be alive.
Я действительно хочу этого, но... мы должны сделать это по-особенному, понимаешь?
I really want to do this, but... we should make it special, you know?
Думаю, мы должны сделать правила против правил.
— Yeah. I think we should make a rule against rules.
— Ну, мы должны сделать, чтобы получилось.
— Well, we should make it work that way.
Наши коллеги из ФБР считают, что это слишком медленно и ненадежно, и что мы должны сделать список из 10 наихудших террористических планов и работать по этому списку.
Well, our colleagues from uptown think that this is too slow and unreliable, and that we should make a top ten list of worst case terrorist scenarios, and then, work that list.
Показать ещё примеры для «we should make»...
advertisement
мы должны сделать — we gotta do
Мы должны сделать кое-какие покупки.
We gotta do some shopping.
— Мы должны сделать это!
— A blow... A blowout? — We gotta do it!
Мы должны сделать всё, чтобы его выиграть.
Now, we gotta do whatever it takes to win it.
Мы должны сделать это три раза завтра.
We gotta do it three times tomorrow.
Мы должны сделать все чисто.
We gotta do this clean.
Показать ещё примеры для «we gotta do»...
мы должны сделать — we've got to do
Я согласен — мы должны сделать что-то.
I agree — we've got to do something.
Мы должны сделать кое-что.
We've got to do something.
Таким образом все, что мы должны сделать, вернуться к старой церкви, спуститься по проходу, и мы далеко, друзья.
So all we've got to do is get back to the old church, go down the passage, and we're away, mates.
Ну, мы должны сделать что-то, чтобы помочь Колонии.
Well, we've got to do something to help in the Colony.
Мы должны сделать, что он сказал и выпустить его от туда.
We've got to do what he says and let him out of there.
Показать ещё примеры для «we've got to do»...
мы должны сделать — we got to do
Значит что мы должны сделать?
So, what do we got to do?
Эй, мы должны сделать стойку на бочке.
We got to do a keg stand!
Вы знаете, что мы должны сделать!
— Mm. — You know what we got to do.
Вот что мы должны сделать
That's what we got to do.
Мы должны сделать это сейчас
We got to do this now.
Показать ещё примеры для «we got to do»...
мы должны сделать — we need to make
Поэтому мы должны сделать эту ночь невероятной.
So... God, we need to make tonight super-special.
Мы должны сделать официальное заявление.
We need to make an official comment.
Сначала мы должны сделать её баснословно богатой.
We need to make her filthy rich first.
Тем временем, мы должны сделать это видео.
In the meantime, we need to make that video.
Мы должны сделать ещё одну остановку.
We need to make one more stop.
Показать ещё примеры для «we need to make»...
мы должны сделать — we must make
Что мы должны сделать? Мы должны составить план. Доктор.
We must make a plan.
Мы должны сделать ещё один запуск.
We must make another trial run.
Мы должны сделать еще немного.
We must make some more.
Мы должны сделать из вас католика, Чарльз.
We must make a Catholic of you, Charles.
Мы должны сделать так, чтобы ни одна женщина не сравнилась с ней.
We must make it so there is no one else who can compare to her.
Показать ещё примеры для «we must make»...
мы должны сделать — we got to make
У нас есть работа, которую мы должны сделать хорошо.
We get a job, we got to make good.
Хорошо, он погиб в аварии, но мы должны сделать так, чтобы это выглядело как будто, он погиб в другой аварии.
Right, okay, so he died in an accident, but we got to make it look like he died in a different accident.
Мы должны сделать это быстрей, Сэм.
We got to make it fast, Sam.
Мы должны сделать это быстро.
We got to make this quick.
Мы должны сделать рутинные вещи незабываемыми.
We got to make the small things just unforgettable.
Показать ещё примеры для «we got to make»...
мы должны сделать — we're gonna go
Мы должны сделать это сами.
We're going to have to do this on our own.
Мы должны сделать это вслепую.
We're going to have to do this blind.
И мы должны сделать это, так ведь?
And we're gonna go after it, right?
Мы должны сделать это сами. Это полностью наше дело
We're Gonna Go Twosies On It, Do It Our Way.
Это значит, что мы должны сделать что-то хорошее для нашего друга Лиз Лемон, потому что она заботится о нас.
It means that we're going to do something nice for our friend Liz Lemon, 'cause she takes care of us.
Показать ещё примеры для «we're gonna go»...