мы выберемся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы выберемся»
мы выберемся — we get out
— Как нам выбраться из города?
— How do we get out of town?
— Как мы выберемся?
How do we get out?
— Мы выберемся отсюда?
Will we get out of here?
— Как нам выбраться?
How do we get out?
Если мы выберемся отсюда живыми!
If we get out of here alive!
Показать ещё примеры для «we get out»...
advertisement
мы выберемся — we'll get out
Когда время придёт, мы выберемся отсюда, и понадобится больше, чем группа оловянных солдатиков, чтобы остановить нас.
When the time comes, we'll get out of here, and it'll take more than a bunch of tin soldiers to stop us.
Единственный способ нам выбраться из этой двери если они не захотят убить тебя больше, чем хотят убить нас.
The only way we'll get out that front door... ... isiftheydon 'twannakill youtwo more than they wanna kill us.
И хватит нервничать. Скоро мы выберемся отсюда.
And stop worrying, we'll get out of here in no time.
Как, по-твоему, мы выберемся отсюда живыми?
You think we'll get out of here alive?
У меня сильное предчувствие, что мы выберемся, может, кто-то найдет нас.
I have a really strong feeling we'll get out. Like... like someone will find us, right?
Показать ещё примеры для «we'll get out»...
advertisement
мы выберемся — we're gonna get out
Мы выберемся отсюда!
We're gonna get out of here.
А мы выберемся из этой истории.
We're gonna get out of this... together.
Но видя, что, похоже, мы выберемся отсюда в ближайшее время, это довольно спорный вопрос, поэтому, если...
But it doesn't look like we're gonna get out of here so it's a moot point, so if you could just-
Бекка, пожалуйста, скажи, что мы выберемся отсюда.
Becca, please say we're gonna get out of here.
Мы выберемся отсюда, приятель Доверься мне
We're gonna get out of here, mate. Just leave it to me.
Показать ещё примеры для «we're gonna get out»...
advertisement
мы выберемся — we made it
Мы выбрались!
We made it!
Мы выбрались!
Just... We made it.
— —лава Ѕогу, мы выбрались.
— Thank goodness we made it.
Если мы выберемся отсюда живыми — между нами все кончено.
If we make it out of here alive we are so breaking up.
Бела, если мы выберемся из этой передряги, я убью тебя собственными руками.
Bela, if we make it out of this alive, the first thing I'm gonna do is kill you.
Показать ещё примеры для «we made it»...
мы выберемся — we get outta this
Даже если мы выберемся отсюда, что будет завтра, Логан?
Even if we get outta this, what happens tomorrow, Logan?
Когда мы выберемся отсюда...
Oh, when we get outta this...
Возможно, когда мы выберемся отсюда... Я воспользуюсь волшебным лекарством.
Maybe when we get outta this, I'll take that miracle cure of yours.
Рад, что мы выбрались из отдела.
Glad we got outta the office.
Как мы выберемся?
How are we gonna get outta here?
Показать ещё примеры для «we get outta this»...