моё участие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «моё участие»

моё участиеmy participation

Никто не должен знать о моем участии в этом деянии.
No one must know of my participation in this venture.
А если мое участие в делах общества стало бы помехой семейному счастию,
And had my participation in the Society's cause stood in the way of my happy family life,
Так вы ничего не можете сказать о моем участии в этом плане?
So there's nothing you can tell me about my participation in the plan?
И мне кажется что моё участие в этом вечере будет иметь огромное значение.
And I'm beginning to think my participation in this event could be meaningful.
Тогда придется продолжать без моего участия.
Well, then you'll have to begin without the benefit of my participation.
advertisement

моё участиеmy part

Мое участие во всем этом было дурацкой идеей.
My part in all this it was a stupid idea.
Мое участие закончилось.
— No. My part is finished.
И я начинаю пост в качестве кары за моё участие в пробуждении этих эмоций. и таким образом внесу свою лепту в пробуждение таких эмоций.
And I will fast as a penance for my part in arousing such emotions.
Когда он узнал, что мы лгали ему, он взбесился на тебя, но я думаю моё участие в этом даже глубже.
When he found out that we lied to him, he was mad at you, but I think my part in it cut even deeper.
И о том, как это случилось, и о моем участии в этом.
And about the way it happened, and my part in it.
Показать ещё примеры для «my part»...
advertisement

моё участиеmy involvement

Вот собственно и вся доля моего участия.
The whole damn extent of my involvement.
Моё участие заканчивается корзиной с бельем.
My involvement ends here, with the laundry basket.
Мое участие на этом заканчивается.
My involvement ends here.
Мое участие в этом продолжается.
My involvement in this is ongoing.
Он ничего не знал о моем участии.
He had no knowledge of my involvement.
Показать ещё примеры для «my involvement»...