моё руководство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «моё руководство»

моё руководствоmy leadership

Маки одержали величайшие победы под моим руководством.
The Maquis won its greatest victories under my leadership.
Под моим руководством.
Under my leadership.
Всё организовал, чтобы дискредитировать моё руководство.
Setting shit on fire to sabotage my leadership.
Под моим руководством Канада станет во главе мировой киноиндустрии.
Under my leadership, Canada will be at the forefront of the motion-picture industry.
Мое руководство...
My leadership...
Показать ещё примеры для «my leadership»...
advertisement

моё руководствоmy guidance

Дальнейшее существование под моим руководством или полное уничтожение.
A continued existence under my guidance, or total annihilation.
Хотя меня убивает одна только мысль о том, что эти бедные девочки будут спотыкаться без моего руководства.
No, thank you. Though it kills me to imagine those poor girls stumbling along without my guidance.
Фейри начинают идти под моим руководством за долгие годы до Перерождения.
Fae seek my guidance years in advance of The Dawning.
Его опыт работы в органах, безусловно, был бесценен, но он действовал под моим руководством.
His law enforcement background was certainly an asset, but he was operating under my guidance.
— Ты собираешься просить моего руководства?
You would ask my guidance?
Показать ещё примеры для «my guidance»...
advertisement

моё руководствоmy supervision

В эту игру можно играть только под моим руководством.
That game should not be played without my supervision.
Когда будет восстановлен порядок, все сообщества будут получать ежемесячное пособие в пять тысяч динариев от консула Марка Антония — под моим руководством!
Once order is restored, all collegia will receive a monthly stipend of 5,000 denarii directly from Consul Mark Antony under my supervision.
Я прописываю вам отдых и выздоровление мадам, постельный режим на несколько дней, желательно под моим руководством.
I am prescribing rest and recuperation for you, madam, and a few days in bed, preferably under my supervision.
— Под моим руководством.
Yeah, under my supervision.
Джесси был способен работать под моим руководством.
Jesse was capable of working under my supervision.
Показать ещё примеры для «my supervision»...
advertisement

моё руководствоmy superiors

Мое руководство восстановило бы справедливость таким образом: они бы приказали мне казнить десять случайных баджорцев.
My superiors would have me solve this murder by rounding up ten Bajorans at random and executing them.
— Жермен, моё руководство...
— Germain, my superiors...
В свете недавних событий, мое руководство создало отдельную структуру безопасности, которая занимается абнормалами дополнительно к деятельности Убежища.
In light of recent events, my superiors have established a dedicated security force, one that deals with abnormals over and above the activities of the Sanctuary.
И тем не менее, ваш первый запрос соответствовал действующему приказу моего руководства, генералов Гранта и Шермана.
However, your original request conformed to standing orders from my superiors, Generals Grant and Sherman.
Даже если бы мы знали, где именно в России находится Лайла, моё руководство считает, что отправка команды может спровоцировать международный конфликт.
Even if we knew where in Russia Lyla is, my superiors believe sending in an extraction team could cause an international incident.
Показать ещё примеры для «my superiors»...

моё руководствоmy command

С этого момента вы под моим руководством.
From now on you are under my command.
Половина срединых земель была завоевана под моим руководством.
Half the Midlands was conquered under my command.
Тактическая команда 1, под моим руководством, сосредоточатся на вчерашнем убийстве.
Tactical Unit 1, under my command, will focus on last night's murder.
Факты таковы: вы — самая непослушная и своенравная группа людей за всю мою карьеру руководителя и я отказываюсь управлять департаментом, не имея 100%-ной поддержки каждого офицера под моим руководством!
The fact remains, you guys are the most misguided, insubordinate group of people that I have ever supervised in my career, and I refuse to run a department where I don't have 100% support from every officer under my command!
Это бремя моего руководства.
This is the burden of my command.
Показать ещё примеры для «my command»...