морская блокада — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «морская блокада»
морская блокада — naval blockade
Соединенные Штаты угрожают морской блокадой.
The United States is threatening a naval blockade.
До нас дошли слухи о морской блокаде.
We have heard there is to be a naval blockade.
Сначала мы должны прорвать морскую блокаду.
First, we need to break the naval blockade.
: Мировая общественность не может допустить такого ужасающего хода событий : : сегодня одобрены инициативы как для экономических санкций так и морской блокады как залога сдерживания и изоляции Zero-One :
The world community of nations cannot tolerate this kind of flagrant deception ...today approved initiatives for both economic sanctions and a naval blockade as a means of containment and isolation of Zero-One.
advertisement
морская блокада — union blockade
Ещё один пример из теста 2005 года — это вопрос о роли Морской блокады Юга... Да, Макс?
Another example from the state test of 2005 was a question about the role of the union blockade in-— yes, Max?
Макс, это всё здорово, но сейчас речь идёт о Морской блокаде Юга. Вы знали, что многие известные фото Мэттью Брэди с полей сражений на самом деле постановочные?
Max, that's great, but we're discussing the union blockade right— did you know that many of Mathew Brady's famous battlefield photos were actually staged?
Итак, вернёмся к Морской блокаде Юга.
Okay, let's get back to the union blockade.
advertisement
морская блокада — blockade
Наша морская блокада завершит дело к осени или раньше.
Our blockade will finish Japan by autumn, maybe even sooner.
Президент Кеннеди подписал официальное заявление об установлении морской блокады для всех ракет, направляющихся на кубу.
President Kennedy has signed a formal proclamation. Setting up a blockade of all missiles, armed for Cuba.
Речь идет о морской блокаде.
Er, we have a problem with our blockade.
advertisement
морская блокада — другие примеры
Мистер Тайлер, но Англия находится в немецкой морской блокаде.
Mr. Tyler, if we head for England, we're gonna go straight through the western approaches.
Ты говоришь об израильской вполне обоснованной морской блокаде от Хамаса?
Are you talking about Israel's justified sea blockade against Hamas?
Возможно, наша морская блокада и содействие китайцев заставит их передумать.
Well, or maybe our naval quarantine with the Chinese is making them reconsider.