монтажную — перевод на английский
Варианты перевода слова «монтажную»
монтажную — editing room
Вышлите материалы в мою монтажную.
Please send this material to my editing room.
Тебя действительно заинтересовала монтажная.
You really seemed interested back in the editing room. It was fun.
Многое было изменено в монтажной...
A lot of things got changed in the editing room.
Подружка закрылась в монтажной?
Your girlfriend lock you out of the editing room?
Вы, ребята, дуйте в монтажную.
You guys... get to the editing room.
Показать ещё примеры для «editing room»...
advertisement
монтажную — editing
С этой минуты я сама займусь монтажной.
I will take care of editing from now on.
Мне нужно забежать в монтажную на секундочку, но если хотите, мы можем поставить вам стул, чтобы вы посмотрели съемку.
I need to run into editing for one second, but if you want, we can grab you a chair and you can watch a take.
Пошли, нам нужно в монтажную.
Come on. We gotta go to editing.
Если у тебя есть какая-то монтажная работа. Мой друг, Тим, всё устроит, ему сейчас нужны деньги.
If you have any other editing work, my guy, Tim, is great and could use some cash.
Монтажная.
Editing.
Показать ещё примеры для «editing»...
advertisement
монтажную — editing bay
Поэтому я пригласил её сюда в монтажную.
So I set her up at this edit bay.
Вчера я застукал ее в монтажной комнате, она оцифровывала старую кассету.
Just yesterday I caught her in the edit bay digitizing old VHS tapes.
нет. я была в четвертой монтажной студии во время убийства.
No. I was in edit bay 4 at the time of his murder.
Тебя в монтажной ждёт продюсер графики.
You've got a graphics producer waiting in the edit bay.
— Ясно. Да, и попроси Лу прислать монтажную.
And tell Lou to send over the editing bay.
Показать ещё примеры для «editing bay»...
advertisement
монтажную — circuit board
Триггеры и предохранители будут проходить через монтажную плату.
Triggers and failsafes will be routed through that circuit board.
Так если бы я сказала вам, где искать монтажную плату с конденсатором на ней...
So, if I told you where to find a circuit board with a capacitor on it...
Разбери его, убери монтажную плату, затем очисти контакты резистора.
Disassemble it, remove the circuit board, then scrub the resistor jumper connections.
Не суть, будь то мотор или монтажная плата.
Didn't matter whether it was a motor or a circuit board.
Так... мои... мои монтажные схемы, и... старинная птичья клетка, ещё хоккейные вещи.
Um, my, uh, my circuit boards, a-a-and an antique bird cage, and hockey stuff.
Показать ещё примеры для «circuit board»...
монтажную — cutting room
На работе, в монтажной.
At work, in the cutting room.
В ночи убийств он находился в монтажной телецентра.
On the nights of the murders, he was in the cutting room of the broadcasting center.
Могу я убедить Вас пройти со мной в монтажную?
Can I prevail on you to accompany me to the cutting room?
Мы посмотрим ещё в монтажной. И я надеюсь, что нам удастся исправить некоторые моменты
We can see to it in the cutting room, perhaps we can use some other takes.
Она на полу в монтажной.
— She's on the cutting room floor.
Показать ещё примеры для «cutting room»...
монтажную — nail
Из монтажного пистолета.
A nail gun.
Монтажный пистолет оставляет характерные отметины.
A nail gun leaves distinctive marks.
Почему ты выстрелила в Бобра в из монтажного пистолета?
Why did you, uh, shoot Beaver with the nail gun?
Декан убивает парня из монтажного пистолета, затем засовывает его в костюм талисмана, который забит объедками.
The dean kills the kid with a nail gun, then places him in the mascot costume that's full of leftovers?
И, как вы знаете, у меня был монтажный пистолет, и я просто нажала на спуск и...
And, you know, I've got this nail gun, and I just pull the trigger and...