момент смерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «момент смерти»

момент смертиtime of death

Можете ли Вы определить момент смерти?
And can you estimate a time of death?
Травма, которую они получили в момент смерти.
— Trauma inflicted at the time of death.
Это была землянка... в момент смерти ей был 51 год.
It was a human female... 51 years of age at time of death.
Мэлони Кавано, на момент смерти — 34 года.
Melanie kavanaugh, 34 at time of death.
К моменту смерти старше 39.
Older than 39 at the time of death.
Показать ещё примеры для «time of death»...
advertisement

момент смертиmoment of death

Этот корковый имплантат автоматически включился в момент смерти.
This cortical implant was automatically activated at the moment of death.
Трёх же видели в сам момент смерти, падающих замертво от того, что казалось смертельным испугом.
Three were actually seen at the moment of death, collapsing in what appeared to be a fit of mortal terror.
Он наслаждается самим моментом смерти.
He gets off on the moment of death.
Момент счастья, момент смерти.
A moment of happiness, a moment of death.
Потому что Джордж придавал большое значение покиданию тела в момент смерти.
Because George put so much emphasis and importance on the moment of death, of leaving your body. That was very, um...
Показать ещё примеры для «moment of death»...
advertisement

момент смертиwhen he died

К моменту смерти это был запуганный заяц, а не мужчина.
He was a squeaking little gerbil when he died.
В момент смерти он смотрел туда.
When he died he was looking this way.
Все, что было с беловолосым человеком в момент смерти.
Everything the white-haired man had on him when he died.
Руссо был на пассажирском сидении в момент смерти.
Russo was in the passenger seat when he died.
Но оказывается, на одежде, которая была на бедняге в момент смерти, было достаточно ДНК.
Turns out there was more than enough DNA on the clothes that poor sucker was wearing when he died.
Показать ещё примеры для «when he died»...
advertisement

момент смертиtime of

Повторно задержан и находился под арестом в момент смерти Барри.
Re-arrested and in police custody at the time of Barrie's death.
Возможно, что он как раз был у дел на момент смерти Барри.
April 1980? Well, maybe that means that he was in circulation at the time of Barrie's death.
Потому что на момент смерти Барри Пендл уже сменила пол.
Because by the time of Barrie's death, Pendle had already had the op.
Кто-нибудь может подтвердить твоё местонахождение на момент смерти Оливии?
Do you have someone who can confirm your whereabouts at the time of Olivia's death?
Вы солгали полиции о своем местонахождении в момент смерти мужа?
Did you lie to the police about your whereabouts at the time of your husband's death?
Показать ещё примеры для «time of»...

момент смертиdeath

Когда настанет момент смерти?
When will death occur?
Да, чувства освобождения одной природы, но только в момент смерти оно сильнее.
Yes. The quality of release was somewhat the same, only, with death it was far greater.
И действительно ли мы можем осознать момент смерти?
Can we really be a witness to our own death?
Только в момент смерти, мы поистине полны жизни.
You're never more alive until you're closest to death.
За 120 лет с момента смерти Мухаммеда, его последователи обратили в свою веру и взяли под контроль народы от центральной Азии до Испании, а их сфера влияния простиралась даже дальше, чем территория Римской Империи.
Within 120 yeas of Muhammad's death, his followers had converted and taken control of societies from Central Asia to Spain, an area even larger than the Roman Empire.
Показать ещё примеры для «death»...

момент смертиmoment

А смерть? .. Что это за «момент смерти»?
And death-— what moment is that?
Но как же... он стал таким в момент смерти Юн Воль.
How did the color... The moment Yun Wol died, it became like this.
И пока день клонится к закату, он наконец видит глупую иронию в том, что он ждал этой минуты всю свою жизнь. Этого странного дурацкого момента смерти, из-за которого он столько дней потратил впустую на мучения и переживания.
And as the sun continues to set, he finally comes to realize the dumb irony in how he'd been waiting for this moment his entire life, this stupid, awkward moment of death that had invaded and distracted so many days
Теперь всё что мне надо, это установить координаты до момента смерти Брайана и смогу его спасти.
Excellent. Now all I've got to do is set the coordinates to the moment before Brian got killed and I can save him.
Возможно, в момент смерти компьютер записал данные из памяти Итана.
Well, it's possible that at the moment of Ethan's death, the computer received data from the memory center of his brain.
Показать ещё примеры для «moment»...