молчанка — перевод на английский
Варианты перевода слова «молчанка»
молчанка — silent treatment
Играете со мной в молчанку?
Am I getting the silent treatment?
— Женушка устроила мне молчанку.
— Missus give me silent treatment.
Ты можешь прекратить эту игру в молчанку, Шон.
You can quit it with the silent treatment, Sean.
Играешь в молчанку?
Oh, the silent treatment?
В молчанку играем?
Well? The silent treatment.
Показать ещё примеры для «silent treatment»...
advertisement
молчанка — quiet game
Может сыграть в молчанку, а?
How about we play the quiet game? Yeah?
Он предпочитает играть только в молчанку.
Th-The only car game he ever wants to play is the Quiet Game.
— Ты никогда не играл в молчанку?
— You've heard of the quiet game? — Sorry. No?
— Давай поиграем в молчанку.
— Let's play the quiet game.
Давайте поиграем в молчанку.
Let's play the quiet game.
Показать ещё примеры для «quiet game»...
advertisement
молчанка — dumb
Будем говорить, или будем в молчанку играть?
Are we going to talk or play dumb?
Поиграй в молчанку.
You just play dumb.
Играешь в молчанку?
You play dumb?
Играть в молчанку...
Play dumb...
Чем дольше будете играть в молчанку, тем меньше мы сможем вам помочь.
The longer you play dumb, Mr. Pruitt, the less likely we are to help you.
Показать ещё примеры для «dumb»...